作者pinefruit (莫使惹塵埃)
看板Eng-Class
標題Re: [請益] 文章中的[]是什麼作用?
時間Tue Nov 16 18:29:53 2021
※ 引述《yimean (溫柔殺手)》之銘言:
: 各位版上高手下午好。
: 我在雜誌上看到這一段話
: The Solitek statement went on to point out the majority of the company's
: modules are exported to European companies “as Europe [is] increasingly
: focused on the quality of the solar module components, the origin of the
: components, and production quality, while being uninclined [sic] to purchase
: modules from Asian manufacturers.”
: 請問其中[is]跟[sic]代表著什麼意思呢?
: 是可省略的意思嗎?
: 我有嘗試過在Google translate中把這兩個拿掉,翻譯的內容就不太一樣了。
: 如果真的是可以省略,那一般在寫文章的時候真的會這樣多此一舉嗎?
: 還是說他有另外的含意?
: 煩請高手解惑,感謝。
中括號 [] 的內容是引用的原文所沒有的,大都用來補充說明原文的缺漏或錯誤。
例如第一個 [is] 代表原文遺漏了 is 這個字。
而第二個 [sic] 則有 原文本就是如此 的意思,
用來說明前面的單字 uninclined 雖然拼寫錯誤,但原文就是如此。
這邊正確的單字應該使用 disinclined 才對。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.168.129 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1637058595.A.539.html
1F:→ yimean: 感恩大大詳細說明。 11/17 10:43