作者bwhmj (....)
看板Eng-Class
標題[求譯] 這句話是這樣翻的嗎
時間Sat Oct 16 16:32:35 2021
https://i.imgur.com/QqaAz1p.jpg
https://i.imgur.com/nyaTZQ5.jpg
不知道為什麼我覺得怪。。。。
gel bits mesh bits是這樣翻的嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.78.69.146 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1634373157.A.48E.html
※ 編輯: bwhmj (112.78.69.146 臺灣), 10/16/2021 16:33:10
※ 編輯: bwhmj (112.78.69.146 臺灣), 10/16/2021 16:34:18
1F:→ ddqueen: 我看是沒問題。bit是片狀物。 10/20 20:17
2F:→ bwhmj: 我以為gel 是避震凝膠 mesh 是鞋子的網格布 10/20 22:56
3F:→ bwhmj: *網眼布 10/20 22:57