作者sinkerwang40 (阿任)
看板Eng-Class
標題[文法] this is or this was?
時間Sat Aug 14 15:08:05 2021
我昨天 看了一場比賽 我想說
這是我看過 最瘋狂的比賽
我腦中跑出
''This is''(因為是陳述一個事實) the craziest game I've ever seen!!
''This was(因為比賽發生在昨天) the craziset game'' I've ever seen!!
哪個才對呢?
我的直覺是 第一個 會想說第一個
但我覺得說第二個 想一想 好像 也對...
可以點出我的盲點嗎 謝謝
其實就是 Kevin Cosner電影的那場 Field of Dreams 夢幻玉米田那場比賽
Kevin Cosner 都這把年紀了 還是真 god dxxm 帥...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.78.106 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1628924887.A.D7D.html
※ 編輯: sinkerwang40 (1.200.78.106 臺灣), 08/14/2021 15:14:43
棒~第二個 答案說得很清楚
對~
但第二個 很少會那樣說
有暗示後來看過更瘋狂比賽 的意思
這樣不太自然
5F:→ sinkerwang40: 我用this是因為 我是想在youtube下面留言 08/15 00:49
※ 編輯: sinkerwang40 (1.200.70.59 臺灣), 08/15/2021 00:51:41
洋基隊白襪那場
所以 答案 是第二個 比較好
※ 編輯: sinkerwang40 (1.200.70.59 臺灣), 08/15/2021 00:52:19
我也是印象中 PAST PERFECTION 現實中很少用
要就用PAST SIMPLE代替
不然就用PRESENT PERFECTION
※ 編輯: sinkerwang40 (1.200.70.59 臺灣), 08/15/2021 00:55:05
※ 編輯: sinkerwang40 (1.200.70.59 臺灣), 08/15/2021 00:56:21
※ 編輯: sinkerwang40 (1.200.70.59 臺灣), 08/15/2021 00:58:39