作者ostracize (bucolic)
看板Eng-Class
標題[求譯] Murphy's war law
時間Sun Jan 24 12:28:36 2021
Friendly fire - isn't.
Recoilless rifles - aren't.
Suppressive fires - won't.
http://www.murphys-laws.com/murphy/murphy-war.html
請問這三句話是什麼意思?
--
宋晏仁醫師逆轉糖尿病
https://reurl.cc/GV1xep
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.0.94 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1611462521.A.C8E.html
1F:→ wohtp: isn't friendly, aren't recoilless, won't suppress. 01/24 14:10
2F:推 sadlatte: 莫非定律是不是就是想得都跟現實不一樣的意思? 01/24 17:08
3F:推 xufuu: 如果事情有變壞的可能,不管這種可能性有多小,它總會發生 01/24 17:59
4F:→ xufuu: 簡單說 (當你哇的一聲 在想是不是出門忘記帶錢包了 01/24 18:01
5F:→ xufuu: 恭喜你 肯定有機會發生 也總會發生的) 01/24 18:02