作者purestone (天空之子)
看板Eng-Class
標題[請益] 請問這裡要加ing 嗎?
時間Mon Dec 16 08:15:43 2019
It would be nice for someone other than Leia sing lead for a change.
換讓Leia以外的人當主唱會挺好的。
請問上面這句的sing要加ing 嗎?
煩請高手指點,謝謝,這是從某影集抄來的句子。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.78.196 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1576455347.A.9B6.html
1F:→ charli: 請問這是哪部影集?沒聽過會在結尾加for a change,前面就 12/16 09:12
2F:→ charli: 已經暗示不要Leia,話已經滿清楚了,還有我以為是省略to, 12/16 09:12
3F:→ charli: 造成使用sing而不是singing。 12/16 09:12
4F:→ charli: 因為for someone to do something 有叫那個人負責那件事 12/16 09:12
5F:→ charli: 的意思,而不是用動名詞。 12/16 09:12
6F:推 bridgephenN: 推樓上 我也覺得是to sing 12/16 11:20
7F:→ charli: 另外口語上常常會省略to,這純粹只是講話習慣,但Ving有特 12/16 12:20
8F:→ charli: 殊的意思,給人一種將要進行或正在進行的感覺。For exampl 12/16 12:20
9F:→ charli: e: Being polite or you will be grounded ! 這種就有點 12/16 12:20
10F:→ charli: 警告的意味,你現在就要禮貌,不然就禁足。 12/16 12:20
11F:→ charli: 所以如果你聽到有人用Ving,你會愣住,心想發生什麼事了? 12/16 12:20
12F:→ charli: For a change 也不合理,這是委婉的拒絕,何必講這麼明去 12/16 12:20
13F:→ charli: 傷人?那這樣何必用委婉的語氣去達到溝通的目的?有時候 12/16 12:20
14F:→ charli: 不是單純verb 和Ving 互換,也要考慮到背後溝通的含義以 12/16 12:20
15F:→ charli: 及合理性。我覺得是只把英文當工具,和用英文生活的最大差 12/16 12:20
16F:→ charli: 別。 12/16 12:20
17F:→ purestone: 謝謝,原來是省略了to啊 12/17 23:08
18F:→ purestone: 影集的名字是明星招領音樂工作室 12/17 23:08
19F:→ dunchee: 有提供影片名稱就好找些(不過還是花了我一些時間找)。 12/17 23:27
20F:→ dunchee: Maggie講的是 "... to sing lead for a change." 12/17 23:28
22F:→ dunchee: "to"弱音(/tə/),但是還是聽得出來(抓那/t/音) 12/17 23:28
23F:→ dunchee: 下次請提供來源出處(至少可以判定是哪邊出問題) 12/17 23:29
24F:→ dunchee: 也請提供是哪季哪集(約)幾分處(方便找) 12/17 23:29
25F:推 naushtogo: for a change 在結尾,日常生活很常用,跟前面句子並不 12/22 12:08
26F:→ naushtogo: 衝突,常指總算有點不一樣,或讓人耳目一新的改變,或 12/22 12:08
27F:→ naushtogo: 調侃朋友時很常用 12/22 12:08
28F:→ charli: 不認為這在美國很常用,而且影集明顯是美國青少年對談。 12/27 17:44
29F:→ charli: 如果是一般會議要換人的話,不會講這麼明。那青少年講話有 12/27 17:45
30F:→ charli: 點衝,我非常確定這不是很好的溝通方式。 12/27 17:45
31F:→ charli: 但是我同意d大,真的要附上出處才比較好判斷,實境秀和現 12/27 17:47
32F:→ charli: 實還是有差距的。 12/27 17:48