作者shy0214 (shy0214)
看板Eng-Class
標題[求譯] 翻譯文法問題
時間Tue Dec 3 08:11:39 2019
今天看了ALL+的雜誌
裡面文章裡有一句是:
We have less than 53000 people left.
雜誌裡的翻譯是:
我們只剩下不到53000人了。
差了一下字典less than 有「不到」的意思
想請教句尾為什麼還需要left呢?
第一次發文請多多指教。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.176.27 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1575331901.A.0B2.html
1F:推 kreis414: 「剩下」 12/03 11:59