作者purestone (天空之子)
看板Eng-Class
標題[請益] I hope that he doesn't notice...
時間Thu Nov 28 23:39:32 2019
今天在看影集時,有段劇情是一個主管要助理去幫他買個三明治,
助理買完三明治,走回辦公室路上不小心把三明治掉在地上,她撿起來後
說了句I hope that he doesn't notice that I kind of dropped his sandwich
on the floor.
我搞不懂的是,為什麼是用he doesn't啊? 指的是幾分鐘後的事情,應該要
講he won't 才對啊。
煩請高人指點,謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.85.142 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1574955575.A.6E8.html
1F:推 Romeo5566: 有道理耶 11/28 23:46
2F:→ Romeo5566: 會不會是因為時間很近 所以不會誤會 就都可以? 11/28 23:47
3F:→ Romeo5566: 如果是三明治是晚上要吃的 就會用won't?? 11/28 23:48
5F:→ exempt: 現在式 未來式 都可以 11/29 00:20
6F:推 Romeo5566: 所以在HOPE後面用 現在式的動詞 是習慣拉 11/29 01:59
8F:→ yoson: /simple-present-future-events/ 11/29 02:33
9F:→ yoson: 縮一下.. 11/29 02:34
13F:→ yoson: 第三個連結有一些很有趣的討論,關於某些情況下,hope後接 11/29 03:39
14F:→ yoson: 現在簡單式或will可能有一些微妙的差異;一開始我感覺與第 11/29 03:39
15F:→ yoson: 一個連結提到的有關,但我應該錯了(雖然我仍然覺得這兩者 11/29 03:39
16F:→ yoson: 間有種微妙的語感連結) 11/29 03:39
17F:→ purestone: 我事後想,也許美國人對現在式和未來式文法不那麼重視 11/29 08:11
18F:→ purestone: 謝謝大家的回覆 11/29 19:35