作者sony807 (GTI)
看板Eng-Class
標題[請益] 所有格 V.S 複合名詞
時間Thu Apr 18 21:20:11 2019
小弟不才,長期受此問題困惑。
請問前輩們:
The price of gas is rising (天然氣的價格上升)
The price of gas 可以寫成 The gas price 嗎?
這兩者語意上有很大的差異嗎?
跪求解~
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.41.142
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1555593613.A.C5C.html
1F:→ Tedli0111: 同樣的疑問,Horror movie可以改成movie of horror嗎? 04/18 21:30
2F:→ Tedli0111: Game of thrones改成Thrones game 04/18 21:30
3F:推 macphion38: 非人「A的B」的用法基本上都會是”B of A”,主要是因 04/18 21:49
4F:→ macphion38: 為of+A 本身才能帶出形容詞的意思去修飾B,在規則下 04/18 21:49
5F:→ macphion38: 不能直接把兩個名詞合併變成複合名詞,除非A能夠說明B 04/18 21:49
6F:→ macphion38: 的時間特性(summer vacation) 用途(coffee pot)或 04/18 21:49
7F:→ macphion38: 是性質/類別(horror movie)...等等才能使用。不過 04/18 21:49
8F:→ macphion38: 大部分都是按照「經驗法則」,也就是所謂的「習慣成 04/18 21:49
9F:→ macphion38: 自然」,很難去完整解釋為什麼這個字可以、那個字不 04/18 21:49
10F:→ macphion38: 行... 04/18 21:49
11F:→ sony807: 照這樣說來,那The gas price 應該沒問題吧 04/18 23:10
13F:→ robert0608: gas price可以哦 04/19 03:27
14F:→ dunchee: 稍微提醒一下,美式英文的話"gas price"是指汽油價格。天 04/19 20:17
15F:→ dunchee: 然氣是"natural gas" 04/19 20:17
18F:→ dunchee: -> 3 ... (有列英式說法) 04/19 20:18
19F:推 EVASUKA: 你還要加個「Proper noun+noun」(無所有格)的型態 04/19 21:42
20F:推 EVASUKA: 例如「a Marvel Studios production」,以及NN vs. VingN 04/19 21:47
22F:→ sony807: eaching/14585446 04/22 08:59