作者maggierv02 (maggie)
看板Eng-Class
標題[求譯] Lehman’s Auditor Goes Blind From the Cooking
時間Fri Mar 19 01:31:13 2010
求中譯:Lehman’s Auditor Goes Blind From the Cooking: Jonathan Weil
原文出處:
http://www.businessweek.com/news/2010-03-17/lehman-s-auditor-goes-blind
-from-the-cooking-jonathan-weil.html
提問:
想請問"from the cooking"這個片語是否有特殊涵義?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.6.179
1F:→ ashurali:go blind from sth: unable to see because of sth 03/19 22:08
2F:→ ashurali:cook: [informal] to falsify, as accounts: to cook the 03/19 22:09
3F:→ ashurali:expense figures. 03/19 22:09
4F:→ maggierv02:感謝樓上的解釋!!非常清楚!! 03/20 01:40