作者romantic1027 (TW-HKT)
看板Eng-Class
標題[求譯] 當我離開公司後,我再也沒有看過她
時間Thu Mar 11 17:19:02 2010
求中譯:
「當我離開公司後,我再也沒有看過她 」
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.3.194
1F:→ priv:問這麼單純的問題會想知道你想翻成怎樣... 03/11 17:30
2F:推 BAPExKAWS:After I left(the office/company), I never saw her 03/11 17:33
3F:→ BAPExKAWS:again. 03/11 17:33
4F:→ priv:和樓上一樣的講法+1 03/11 17:39
5F:→ paleblue:I haven't seen her since I left the company. 03/11 18:08
6F:→ romantic1027:謝謝! 03/11 18:36
7F:→ romantic1027:我翻譯成:I never see again when I quit my job. 03/11 18:38
8F:→ romantic1027:呵呵!謝謝大家! 03/11 18:38
9F:→ romantic1027:呵呵!少貼her ,我太明白的是那個"看"要過去式 03/11 18:42