作者priv (邪惡松鼠)
看板Eng-Class
標題Re: [求譯] 這句話
時間Wed Mar 10 19:39:59 2010
※ 引述《kerorolover (z...Z 好想睡覺喔)》之銘言:
: 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落)
: It is not something you hear when talking to people who merely
: punch a clock or who while away the hours doing something they
: don't think is important or meaningful or fulfilling.
: 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
: (整個看不懂)
punch a clock 打卡
while away the hours 消磨時間
主要架構
It is not something your hear when talking to people who ____ and who ____.
這不是你會從那些只知道打卡上下班,
或只會用沒意義也沒成就感的事來打發時間的人們口中所聽到的東西
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.23.102
1F:推 kerorolover:大心 感謝!! 03/10 19:46