作者damnations (id-punisher)
看板Eng-Class
標題Re: [文法] 這句英文的文法應如何解析?
時間Tue Feb 23 18:42:07 2010
※ 引述《filawyer (直山裕誠)》之銘言:
: Oil tankers will likely experience continued port delays this year as fuel
: demand rises and ships that were storing cargoes last year return to the market
: 我英文實在太菜了…希望有人可以點一下。感謝先!
: 出處:
: http://0rz.tw/sqnVb
[Oil tankers will likely experience continued port delays this year] as fuel
demand rises and ships "that" were storing cargoes last year return to the
mark. 關代 ------------------------------ 說明ships ---
----
試翻:隨著燃料需求增加,以及去年用來裝載貨物的船隻回到市場,
今年在油輪靠港時很可能會有持續性的延誤。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.137.145.236