看板Electronics
標 題Re: "crosslayer"該怎麼翻譯呢?
發信站A poorly-installed InterNetNews site (Mon Mar 20 14:24:29 2006)
轉信站ptt!ctu-reader!ctu-gate!news.nctu!news.ncu!news.ee.cycu!cyeebbs
※ 引述《[email protected] (追尋我的微衛星)》之銘言:
: 請問"crosslayer"這個字該怎麼翻譯呢?
: 正在寫中文的系統架構簡介中
: 請大家幫忙囉!
crosslayer:跨階層
我都這樣翻的,希望有幫到你
--
◢ . ..
ˊ *╮
◢ˍ▋ .˙‧
◢◢◣
▌ ◥
▃◤◢ *中原電機心站 CYEE ﹉ ﹊﹉﹊◥◤﹉﹊﹉
─── ◥
▃◤ ───────────────────────────────
Login:
03/20/06 14:20:47 Mon From:
wiselab07.cm.nctu.edu.tw