EZsoft 板


LINE

請問一下 抓了一些日本書 雖然檔名已經都是漢字了 但是有些字和我們常用的字不同 例如傳、圖、續 這種情況有轉換的軟體? -- 作者 Julian9**** (Le**) 看板 Gossiping 標題 [問卦] 明金城都幾點睡? 時間 Wed Nov 18 02:25:20 2015
1F:推 tonylins****: 我是金城武,樓下明金城11/18 02:27
2F:推 Lo**: 叫我喔 我要睡了11/18 02:35
3F:→ Lo**: 怎麼是明金城啦...沒事....你認錯人了11/18 02:35
-- ※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/EZsoft/M.1528196989.A.633.html
4F:推 storyofwind: 呃...這意義何在?你想達成什麼目的? 06/06 00:45
5F:→ storyofwind: 還是只是看不順眼? 06/06 00:45
6F:→ sa12e3: 應該有,但是都日文了,轉了跟1樓提到的相同,是沒太大意 06/06 08:04
7F:→ sa12e3: 義,除非是不了解日文。若是不了解日文用軟體轉翻譯,那 06/06 08:04
8F:→ sa12e3: 麼可能會造成文意誤解,因為不是人工翻譯的,是否有軟體 06/06 08:04
9F:→ sa12e3: 不知道,只知道有大陸用語的簡體字轉換成國內用語的繁體字 06/06 08:04
10F:→ sa12e3: 的這類軟體。 06/06 08:04
11F:→ spfy: Google翻譯 因為和製漢字和中文並不能直接"轉換" 需要"翻譯" 06/06 08:12
12F:推 storyofwind: 其實我猜原po大概是某些漢字在某些程式無法顯示 06/06 09:03
13F:→ storyofwind: 那這樣換個支援unicode的軟體更能達到你的需求 06/06 09:04
14F:推 snocia: 日文漢字如果和簡體字不同,要轉成正體字只能用「翻譯」 06/06 10:23
15F:→ snocia: 然後和製漢字通常指的是「辻」這種字,沒有對應的中文字 06/06 10:26
16F:推 storyofwind: 其實翻譯也做不到,因為有些漢字不是他表面的意思 06/06 12:16
17F:→ storyofwind: 図星絕對不會透過翻譯變成圖星 06/06 12:17
18F:推 mybaby520: 除了推文說的軟體支援檔名問題 沒有太大意義 06/06 13:13
19F:→ Sylph: 可能只有我有,哈哈 06/06 14:44
20F:→ Lo78: 就是檢索的時候方便啊 如果要找一本書 不確定硬碟有沒有 06/06 16:31
21F:→ Lo78: 又不方便使用日文輸入 06/06 16:31
22F:→ Lo78: 例如有一本書叫 通鑑続編 .歴代帝王紹運図 06/06 16:33
23F:→ Lo78: 這些都是中國古書啊 只是被日本典藏單位改成他們的漢字 06/06 16:33
24F:→ Lo78: 不是你們理解的:有一句日文,我偏偏想把裡面的漢字改掉 06/06 16:42
25F:→ Lo78: 而是他本來就該叫做"通鑑續編" 由日本的典藏單位掃描後 建檔 06/06 16:43
26F:→ Lo78: 時 變成了"通鑑続編",我只是要改回最原始的書名 06/06 16:44
※ 編輯: Lo78 (36.232.152.52), 06/06/2018 16:47:18
27F:→ Bschord: 有個軟體babelpad "剛好"可以把你上面那範例書名轉成 06/06 17:39
28F:→ Bschord: 你所謂的繁體字。 babelpad -> (工具列的)轉換 ->日文 06/06 17:40
29F:→ Bschord: -> 轉成新字體。 至於怎樣把新檔名取成轉換後的字又是另 06/06 17:41
30F:→ Bschord: 一回事了 06/06 17:41
31F:→ Bschord: 呃 剛剛試了convertz也能做到前幾樓說到的事,而且 06/06 18:09
32F:→ Bschord: convertz也有改檔名的功能,所以搞不好可以解決你的問題 06/06 18:09
33F:推 nadoka: 用convertz的話要自己新增一些進去吧 06/06 18:38
34F:推 storyofwind: 原來是這樣,這倒是沒有想過的情境 06/07 23:11
35F:→ storyofwind: totalcmd可以複製多檔檔名,再用樓上的babelpad轉換 06/07 23:17
36F:→ storyofwind: 後,用totalcmd內建的多重命名工具以列表方式更改 06/07 23:17
37F:→ storyofwind: 轉換有個線上工具http://www.geocities.jp/qjitai/ 06/07 23:19
38F:→ storyofwind: 日文的漢字舊字體大多就是繁體中文 06/07 23:19







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:e-shopping站內搜尋

TOP