EAseries 板


LINE

在脆上看到的,截圖均取自回應 https://www.threads.net/@deandra0037/post/DAbjlG5yzdD -“Twitter”翻譯成「微博」 https://i.imgur.com/8BXKr51.jpeg
-“Japan”翻譯成「倭國」 https://i.imgur.com/TQavQ2B.jpeg
-「出差」翻譯成「公幹」 有個看簡中的網友,說簡體翻的居然是正確的 https://i.imgur.com/g5Z6RXy.jpeg
這已經不是濫用中國用語,看得懂就好 還偷渡個人思想進來了吧 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.224.153 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/EAseries/M.1727536344.A.BD5.html
1F:推 lorena409: 推,網飛這次真的太噁心了! 09/29 06:44
2F:推 pattda: 這樣翻有些人會看不懂耶 09/29 08:34
3F:→ ariachiang: 繁中應該1000%機翻,但是簡中(其實該說叫通用中,因 09/29 08:57
4F:→ ariachiang: 為真正的簡中不是長這樣)應該有另外審核過,所以正確 09/29 08:57
5F:→ ariachiang: 率高N倍。 09/29 08:57
6F:推 yzkeroro: 機翻哪有可能把Twitter,Japan翻錯,這一定是故意的啊 09/29 09:03
7F:推 ariachiang: 只要有人改過如wiki等,難保只是在網路上抓資料堆疊 09/29 09:19
8F:→ ariachiang: 結果的機器不出錯,而繁中版看來是以通中為基礎的再 09/29 09:19
9F:→ ariachiang: 譯版,就更可能出錯。 09/29 09:19
10F:→ ariachiang: 其實跨語系的語音翻譯可以鬧出的笑果還更多,但是速 09/29 09:19
11F:→ ariachiang: 度快,所以... 09/29 09:19
12F:→ ariachiang: 下面是案例 09/29 09:19
13F:→ ariachiang: https://i.imgur.com/3DWGNwU.jpeg 09/29 09:19
14F:→ JuiFu617: 用ai翻可能還比較精確 09/29 11:45
15F:推 petestar: 網飛之前說什麼買不到快篩就被燒一波了,白目公關操作 09/29 12:19
16F:→ petestar: 連字幕組都不會這樣搞 09/29 12:19
17F:→ widec: 為啥簡體反而正常 09/29 14:00
18F:推 FeverPitch: 太誇張了 串流龍頭字幕品質這樣 09/29 15:26
19F:→ FeverPitch: 第幾季第幾集?這部我記得也不是新的 怎麼現在才在講 09/29 15:30
20F:推 SakuraiYuto: 同場景的「倭國」前一句就是正常的「日本」,應該不 09/29 15:40
21F:→ SakuraiYuto: 是人工造成的 09/29 15:40
22F:→ SakuraiYuto: https://i.imgur.com/PhGLluk.jpeg 09/29 15:40
23F:→ squander: Threads上面有人比對同一句的三種版本,倭國的原文是Jap 09/29 18:07
24F:→ squander: ant不是日本,善意推測是想把梗翻出來但在文化敏感度上 09/29 18:07
25F:→ squander: 翻車了吧 09/29 18:07
26F:→ squander: 但這也很難解釋為什麼推特和出差會翻成那樣 09/29 18:08
27F:推 jo0903: 嗯嗯氣噗噗 09/29 18:09
28F:→ jo0903: 這有點扯了 簡體翻譯還正常的 09/29 18:09
29F:→ ksng1092: 前幾年IG推特(FB偶爾)還蠻常被翻成微博,原因成謎XD 09/29 18:44
30F:推 loveyourself: 就找便宜的外包也沒再審 就會這樣。之前摩登家庭也 09/29 19:43
31F:→ loveyourself: 是一堆中國用詞 09/29 19:43
32F:→ qien: 這什麼鬼啊 09/29 21:49
33F:推 ppon: 可能不小心找到媽的多重宇宙的翻譯員了 09/30 11:04
34F:推 FeverPitch: 謝20樓 晚點寫信去網飛客訴 這不止只是亂翻的問題而已 09/30 11:07
35F:→ FeverPitch: 還涉及US最敏感的歧視 09/30 11:07
36F:→ malanna: 如果中國被翻譯成支那….. 09/30 14:13
37F:推 GyroZep: 省錢省成這樣,廢到笑 09/30 20:49
38F:推 leopam: 會不會是香港人 10/01 00:38







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Soft_Job站內搜尋

TOP