作者molulove608 (MOLL)
看板EAseries
標題[請益] The Crown的這首配樂
時間Mon Mar 19 21:13:25 2018
https://youtu.be/bsCrWH_2Y2Q
如題
是看電視劇
才知道這首爵士世界名曲
電視頻道翻譯的這幾句
歌詞翻的實在太銷魂了
絕妙
”可惜估狗到的中譯都不太好甚至很爛QQ”!!!!!
私心覺得完全搭不上電視台翻的意境...
有人能翻譯這首歌的意境嗎?
能把那種愛情中酸甜味道
翻譯的到位的嗎?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.246.76.12
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/EAseries/M.1521465207.A.CD9.html
1F:推 hobochi: 可以問一下歌名是什麼嗎?謝謝~ 03/21 00:01
2F:推 hobochi: 看到歌名了XD 03/21 00:05
3F:→ molulove608: 真的都每高手能翻譯嗎? QQ 03/21 00:20
4F:→ ksng1092: 如你所說的電視頻道版本就好了啊XD 03/21 10:13
5F:→ molulove608: 問題是頻道只播了兩句啊!是沒看附的影片嗎......... 03/24 00:14
6F:→ molulove608: ...................... 03/24 00:14