DummyHistory 板


LINE

※ 引述《plamc (普蘭可)》之銘言: : ※ 引述《ccyaztfe (1357924680)》之銘言: : : 黎凡特,levant : : 唸出來就直接對回去了 : : 反過來說,你看到原文或聽到原文發音也有機會猜出來是啥 : 發音比較像 壘半 (其實沒有漢字可對應那個音) 所以史地圈外人根本對不回去的 : 一般人聽到 壘半,也不可能對到 勒旺 / 黎凡特,所以別自欺欺人了... : 你要對英文,直接寫levant最棒,所以音譯本質上無用,邏輯在這邊 : 這在前篇已經講了,但cc你特別回文,所以簡單重複一下,免得你以為我沒回應XD : : → moslaa: 人名翻譯的音譯優點:看情況選字 05/15 22:22 : 首先我非常反對音譯看情況選字這個問題,對,這在音譯是問題,不是優點 : 你就創造出一堆根本沒有的意思,看蠻夷國家不爽,就給人家安了個「牙」 : 然後嘲笑哪有牙能當國家哈哈咧....好先不管 : 總之根本上那不是音譯的特點,意譯一樣可看情況選字 : 先講一個我剛說過我自己在處理的時候的例子 : Hanno 也是主恩/神恩的意思,Hannibal也是,兩個翻成一樣怎辦?要區分 : 我就選定前者為主恩,後者為神恩 : 這邊還只是單純的名詞一對一問題 : 如果你還要考慮變化中呈現異國風情,那就是你再更多加變化的時候去國情固定 : 譬如說你把基督教國家的,才叫做主恩,一看就知道是基督宗教來的 : 迦太基的人,選字叫作神惠,看起來比較有錢 : 亞洲民族的人,選字叫做天恩,一看就很親切 : 如果你要花時間做到這樣細膩,那當然更棒,雖然我是覺得統一主恩即可 : 但總之選字是漢字的特性,不是你怎麼譯的特性 : : → moslaa: 這時,是不妨考慮意譯為"希望",音譯成霍普反而沒意思了 05/15 22:32 : : → moslaa: 想到,其實用日本名來想,就更清楚 05/15 22:32 : : → moslaa: 比如TANAKA,有誰會翻譯成塔拿卡啊 05/15 22:33 : : → moslaa: 因為剛好日本用漢字,已經清楚顯示意譯是田中 05/15 22:33 : 你這樣講就應該知道為何我講求意譯 : 因為阿寬大大,因為有摔角手的身板魁梧,頭好壯壯額頭寬,大家管叫他阿寬 : 叫寬是有意義的,如果他是古日本人,就會叫 広 / ひろ,然後我們會認為應該叫 阿廣 : 這時你會加一句,誰會翻譯成 西羅 啊! : 但是古希臘文剛好是拼音文字,沒搭配漢字,即使如此,Πλnων還是就是寬的意思, : 你卻把他翻成...柏拉圖 : 這基本上這個狀況,就完全跟 田中 被翻譯成 塔拿卡,信長 被翻譯成 諾布那加 : 完全一樣的白癡,但是你因為不懂古希臘文字源,毫無察覺這件事有多白癡而已 有個問題 名字本身就是名詞 但是你在翻譯的時候常把動詞也加進去 這會造成閱讀困難(才不是因為習慣問題) 比方說克麗奧佩脫拉被你翻成耀父 那就會出現"耀父(7)為了光耀父親的偉業興建了一座方尖碑"這種句子 中文世界對日本人名的處置方式導致的嚴重問題就是不知道日本名字發音 必須要再額外花費精力去記發音 你對日本人說zhi tian shin tsang 日本人根本不知道是指Oda Nobunaga 翻譯本身就是為了溝通方便 你這種意譯方式完全無助於溝通 今天遇到一個歐洲人想要用中文跟你討論羅迦戰爭史 你對著他說閃電家、主恩 你確定他能夠快速理解你再說誰嗎? 還是說巴卡、漢尼拔他才能在一秒內知道你在講誰吧 你要不要找個翻譯專業的人討論一下為何不用意譯名字? 我看你就是單純為了自爽掉書袋而已 片假名取代漢字用來翻譯外來語也才這20年來開始興盛 20年對於語言只是很短暫的時間 之後會怎麼演進可以再觀察 不急著下定論 也許會縮寫 或者演變出字根 或乾脆促進日文發音演化 日語一大問題就是輕音、連音都要發出來 典型的就是英文M結尾會讀成姆 也許兩百年後的日語就不會有姆了 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.199.167 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/DummyHistory/M.1747372360.A.3FD.html







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Gossiping站內搜尋

TOP