作者clop (月餅狗)
看板Drama
標題座談會說中文很丟臉嗎
時間Sun Sep 23 19:40:27 2007
先說一下我覺得安徒生計畫很棒
可是我覺得很奇怪
今天安徒生計畫演出結束以後的座談會
明明就有英文翻譯
演員又是加拿大人,天生講法文的
英文不是他的母語
看他想講話還找不到詞就知道了
結果發問者自己的英文又沒有說多好
口音腔調用字等問題先不提
光是聽你問問題
你講完一次英文,還要自己翻一次中文,然後翻譯小姐還要再翻一次英文
這樣不覺得浪費時間嗎
演出者就已經說,他的母語不是英文了,希望你用中文讓大家都聽得懂
而且翻譯小姐在她旁邊也比較近,方便了解你的意思
為什麼還是很多人堅持要用英文問問題
是用中文很丟臉嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.244.42
1F:推 akanathai:我也覺得今天這樣很詭異,而且對翻譯小姐不太禮貌。 09/23 20:12
2F:推 akanathai:伊夫雅克表情也困惑不已的樣子。 09/23 20:16
3F:推 yahiko:愛秀吧@_@ 09/23 21:24
4F:推 kakoui:今天一直感覺很詭異=.= 09/23 22:32
5F:推 sweeety:詭異點1就算結結巴巴也要練習英文 詭異點2明明是演員來 09/23 22:38
6F:→ sweeety:參加座談會 卻要一直問人家創作理念 詭異點3翻譯似乎對戲 09/23 22:40
7F:→ sweeety:很不熟悉 或是座談會全程太專心寫筆記沒在聽講者說話 09/23 22:40
8F:推 clop:我覺得送禮也滿奇怪的,不是應該最後私下去嗎...用座談會的 09/23 22:47
9F:→ clop:時間這樣,感覺很不恰當 09/23 22:47
10F:推 toiletmei:看來很多人看這戲嘛!來發心得喔! 09/23 22:59
11F:推 ca3rine:嗚~~我忘了有座談會...有哪裡可以看到座談會紀錄嗎? 09/23 23:09
12F:推 greenH:每次影展也是...明明有翻譯 一堆人老愛撂英文... 09/23 23:53
13F:→ greenH:...然後是法國導演...搞笑 XD 09/23 23:54
14F:推 volver:發問者就算講"中文" 我也聽不懂!!真懷疑是我還是她住在外星 09/24 00:05
15F:推 volver:我在想可能是她自認英文比中文好:)) 09/24 00:09
16F:推 abine:那個應該不是送禮,那個是毛遂自薦!! 真是現場冷到最高點 09/24 00:41
17F:推 calaglink:還有今天那個麥克風小姐........ 09/24 02:32
18F:推 owenx:這時候就要有人出來說法文...其他人就會乖乖閉嘴了XD 09/24 02:49