作者mingjer (李肯特)
看板DragonQuest
標題[情報] 《DQX OFFLINE》 2024 春中文版發售
時間Wed Oct 25 12:46:39 2023
《勇者鬥惡龍X 覺醒的五種族 OFFLINE》
2024 春中文版發售,同步收錄 2.0 更新內容
https://news.gamebase.com.tw/news/detail/99415831
由 Square Enix 於 2023 年 5 月在
PS5/PS4/PC Steam/Nintendo Switch 等平台推
出的《勇者鬥惡龍X 覺醒的五種族 OFFLINE》,也將於 2024 年春天
推出 PS/PC 繁中版本。為了讓玩家能對這次中文版內容有更進一步
的了解,遊戲製作人白川琢磨也特地接受採訪,為玩家們帶來這次中
文版的最新情報。
有關《勇者鬥惡龍X 覺醒的五種族 OFFLINE》
預定於 2024 年春天在 PS5/PS4/Steam 推出的《勇者鬥惡龍X 覺
醒的五種族 OFFLINE》(以下簡稱《DQX》離線版》),相較於現正
在日本推出的線上專用 RPG《DQX》線上版,特效以及遊戲平衡皆煥
然一新,以更加貼合不連接網路獨自遊玩的遊戲模式。遊戲中還有日
語角色語音,還將會支援繁體中文語系,能夠享受到充滿臨場感的遊
戲體驗,是一款重獲新生的《勇者鬥惡龍X》。
在離線版中,將會以由奧古利德大陸、普庫蘭德大陸、埃爾托納大陸
、維納群島以及多瓦恰卡大陸這五個風土各異的地區組成,每個大陸
都有不同的種族在當地生活的世界「雅斯特露琪亞」作為舞台。主角
將遊歷五個種族居住的各個大陸,與夥伴們一起踏上旅程,拯救逐漸
被魔瘴侵蝕的雅斯特露琪亞!
另外,在上述的五個大陸中,將會分別由居住在奧古利德大陸,兼備
力量與勇氣的「炎之子民」奧伽、居住在普庫蘭德大陸,生於歡笑與
夢想的「花之子民」普庫里坡、居住在埃爾托納大陸,崇尚自然的「
風之子民」艾爾芙、居住在維納群島,歌頌愛之歌的「水之子民」維
迪,以及居住在多瓦恰卡大陸,尊崇財富與技術的「地之子民」多瓦
夫等五個種族統治。
而主角在旅途中,將不斷與形形色色的人物經歷相遇和離別。有時還
會遇到加入冒險之旅的夥伴,其中包括心地善良的奧伽女孩「梅優」
(CV:遠藤 綾)、失去母親的少女「芙拉」(CV:白石晴香)、喜
愛廢品的怪人「達斯頓」(CV:伊藤健太郎)、思想保守的年輕王子
「拉格亞斯」(CV:黒沢ともよ)與周遊世界的孤獨劍士「修薩」
(CV:島﨑信長)。
至於玩家操作的主角,則是在名為伊甸的村莊裡和兄弟姊妹過著平靜
生活的年輕人類(可自訂主角與兄弟姊妹外觀)。主角因某個事件失
去了生命,而其靈魂卻寄居在了一位恰巧同時喪命的異族青年的身體
裡,並就此踏上了壯大的冒險之旅。
同時,本作除了將會搭載系列玩家們熟悉的回合制指令戰鬥,還將會
可以轉職為各種各樣的職業,並且可以透過提升各職業的等級來獲得
成長。遊戲開始時可以選擇六種基本職業,分別是戰士、僧侶、魔法
師、武術家、盜賊和旅行藝人。每種職業可以習得不同的咒文和特技
;且除了基本職業外,還設有高級職業,可以透過推進故事和完成特
殊任務來轉職,習得更強大的咒文和特技。
Square Enix Co., Ltd. 製作人「白石 琢磨」
代表作:
《骰動人生好運道 Dragon Quest&Final Fantasy 30th Anniversary》、
《勇者鬥惡龍 創世小玩家》系列、
《Dragon Quest Champions》、《勇者鬥惡龍X 覺醒的五種族 OFFLINE》
有關中文版的部分
Q、決定推出中文版的契機?推出時的困難點?
推出中文版的契機,是因為之前曾推出《DQ11》的中文版,也很受大
家歡迎,因此才想推出更多中文版。所以才有這次的《DQX》中文版
的推出。
至於遇到的困難點方面,由於在地化的過程中,因為十代文本量太大
,因此在翻譯上非常辛苦,才會比日版要更晚推出。
Q、請問本作之前沒有選擇與日版同步推出中文版,除了上述製作人
所提文本量很大外,是否還有碰到什麼問題或是理由?
因為本作的文本實在太多,因此花了很多時間。另外雖然有線上版,
但也不是就可以這樣直接翻譯,而有很多變動需要修改後才能去翻譯
,因此才需要這麼多的時間準備。
Q、這次中文化沒有 Nintendo Switch 版的理由?
沒有 Switch 版的原因有點難以具體解釋,因此在此暫不回答。但 PS
主機效能很強(尤其是 PS5),因此相信能帶給玩家最好的遊戲體驗。
Q、本次推出的中文版與之前跟騰訊合作的線上版中文版有關係嗎?
還是是 SE 自己進行中文化呢?
這次的離線版跟線上版是不同專案。以前雖然有在中國推出線上版中
文版,但這次還是有請其他團隊進行中文化工作,另外也的確有提供
當時的中文化文本讓他們參考。
Q、日版離線版可以透過「復活咒文」與線上版連動,這次的中文版
也可以?另外隨著這次離線版推出中文化,那線上版也會有機會中文
化?
關於復活咒文方面,因為線上版沒有在台灣等地區營運,因此中文版
並沒有這個功能。因為就算有復活咒文,也只是在線上版時能拿到一
些道具,或是在線上版中用離線版也有的職業(LV70 狀態),並沒
有太大的優勢,因此就算沒有這個功能也不會影響玩家的遊戲體驗,
這點玩家可以放心。
由於線上版與離線版是兩個專案,因此不會因為離線版中文化的推出
,而有推出線上版中文版的計畫。
有關遊戲方面
Q、離線版在戰鬥上跟線上版有很大的改變,為何戰鬥系統會重回系
列傳統的回合制玩法?
線上版的戰鬥系統是一個很適合玩家一起同樂的系統。但因為離線版
是單人 RPG,為了配合單人遊玩,因此戰鬥系統也必須有所調整才行。
至於離線版戰鬥方面,雖然本作使用回合指令,但本作還是有專屬於
他的指令戰鬥樂趣,因為本作有五個夥伴,都有各自不同的特徵,因
此玩家需要最大限思考如何活用他們的特性來讓戰鬥更加順利。
Q、Steam 離線版無法在中國遊玩(有鎖區),屆時也會開放中國遊玩?
這點目前還無法回答,需要再確認過才能回覆。不過這次離線版也是
會在 Steam 上面向中國推出,還請玩家放心。
Q、製作人之前曾推薦 PS5 版,想請問各版本之間的差別?有專為
PS5 版追加的新功能?
遊戲內容基本上所有平台都一樣,但會隨著各平台的性能差異,玩起
來多少還是會有些微不同的遊戲體驗。
Q、線上版原本內容非常龐大,把線上版龐大內容濃縮成離線版,在
內容上如何去取捨?
本作開發的重點就是讓玩家能單人遊玩的 RPG,所以在開發時就有決
定重點要放在哪,而那就是《DQ》系列固有的冒險過程,因此有做出
很多調整。而線上版有很多節慶或玩家參與活動,這方面就是大膽全
部省去。但就算沒有這些活動也不會有損遊戲的樂趣。
Q、遊戲中玩家可以透過在酒館加入其他玩家的好友咒文來讓自己的
遠征隊出發討伐怪物解任務並取得稀有素材作為獎勵。日版當時是需
要輸入一堆日文,這方面在台版會怎麼去設定?
目前中文版也跟日文版一樣要輸入日文,玩家需要跟日版一樣輸入日
文才行。但中文版有加入另一個功能,玩家在讓他們加入的時候,可
以幫他們取中文名稱來更容易辨識。另外因為日文版玩家有上傳很多
自己的咒文,中文版的玩家也可以直接使用這些日版的咒文來承接任
務。
另外,這個好友咒文算是一個附加的社交要素,玩家就算沒有使用對
遊戲進行通關也沒有任何影響。
Q、離線版遊戲角色風格跟線上版有所差異(離線版角色看起來更Q)
,為什麼會有這樣的變化?
基本上製作離線版時首先重製的就是線上版的地圖。因為當初地圖是
針對線上版設計,如果在離線版直接用一定會很空曠,所以這是優先
修正的地方。其次因為原本美術角色在修正後的地圖上移動會不好看
,因此才調整成現在的版本,讓角色在更加精緻的地圖上移動時看起
來更美麗流暢。
Q、日版離線版有一個遊玩限制設計(例如無法升級、無法使用道具
)的挑戰模式,中文版也會有嗎?
中文版內容會跟日版相同,因此也會把這個遊玩限制也加入其中讓玩
家選擇使用。基本上本作難度設定不會太困難,讓玩家都可以順利通
關,但如果玩家想要更困難,就可以使用這個遊玩限制來進行挑戰。
有關 DLC 方面
Q、目前離線版有出到 2.0 版《沉睡勇者與導引盟友》,中文版也會
有嗎?
因為 DLC 有很多開發作業要進行,所以當初日版才會隔這麼久才出
。至於中文版因為只有要中文化而已,因此應該不會像之前那樣讓玩
家等那麼久。
Q、會計劃推出 3.0 以後版本的 DLC 更新?
目前日版也還沒有公開 3.0 以後任何訊息,因此目前還無法提供任
何資訊,還請見諒。
Q、離線版不會包含線上版的節慶或玩家活動,會考慮將部分玩家呼
聲較高的節慶或玩家活動以 DLC 方式加入到離線版嗎?
像這樣的季節性活動或投票活動都不會加入到離線版中,目前也沒有
這樣的計畫。
Q、本作本來是多人遊玩線上遊戲,現在改離線版,製作人上面有提
過本作會以單人遊玩為主,會考慮加入離線的多人功能嗎?
本作為一款單人遊玩遊戲,所以不會加入多人遊玩功能,就是讓玩家
自己一個人來享受遊戲劇情,希望玩家能在遊戲以外社群地方熱烈討
論遊戲劇情讓更多人知道這款遊戲。
給中文圈玩家的一句話。
本作是將在日本推出的線上版給作為單機遊玩的離線版重製開發的作
品,可能很多玩家都已經玩過線上版,但如果沒玩過本作的玩家,應
該會在開頭就感到非常震驚,而且後面也可以從五個種族中選擇自己
喜歡的種族,這也是前沒有的經驗,相信玩家一定會感到非常新鮮,
還請大家都能期待中文版的推出。
---------------
本來還很期待中文化,但沒有NS版......QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.16.177.77 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/DragonQuest/M.1698209201.A.07A.html
※ 編輯: mingjer (163.16.177.77 臺灣), 10/25/2023 12:57:07
1F:推 allenyang87: 期待 想到每次提到中文化都會有人嗆夢裡什麼都有 10/25 14:13
2F:推 wjp: 推 10/25 17:58
3F:→ wjp: 上次好像有人說這版不可能中文化 10/25 18:00
4F:推 opass168: 應該是今年4/19那篇w 電腦終於也能玩到了 10/25 19:51
5F:推 streamer: 我剛看到新聞也是立刻想到那件事~XDDD 10/25 21:26
6F:推 canandmap: 嗯,當時我說「未來可不好說」,還真的是不好說呢~ 10/25 22:53
7F:推 ss19990516: 終於可以補足了,希望這能彌補我那遭受達伊的大冒險 10/26 09:47
8F:→ ss19990516: 所受傷的心靈.... 10/26 09:48
9F:推 hadeshong: 開心~終於有中文版了~~ 10/26 10:23
10F:推 okgothen: 讚啦 10/27 10:31
11F:推 iuiuisme: NS…..QQ 10/27 17:33
12F:→ Syu: switch版遊戲體驗很糟 不建議 10/29 18:47
13F:→ Syu: 不過看到的負評應該是全版本通用 switch是我自己感覺 10/29 18:48
14F:推 xenofenrir: switch的dq10很棒,這代dq用掌上型玩體驗最佳 10/30 23:08
15F:推 blues386: 想用NS玩的說...哭哭 11/01 14:53
16F:推 Louis430: 沒玩DQ11可以先去玩 然後下載10體驗版就知道多不用心做 11/02 16:29
17F:推 janyk: 有中文就是讚!打臉囉!!舒服! 11/11 18:56
18F:推 GoldDeath: 可以坐著等便宜的日版了,讚。 11/21 22:02
19F:推 lightful: 我無法接受可以連線跑正常頭身比,離線版卻要變成那種 11/28 22:04
20F:→ lightful: 一比一的造型,每次玩我都覺得在玩南方公園,第一款讓我 11/28 22:05
21F:→ lightful: 玩不下去的DQ。就算是創世小玩家的比例都比DQ10離線板好 11/28 22:05
22F:→ mingjer: 聽起來感覺很像星勇。XD 11/29 08:33
23F:推 chhu94: NS有中文嗎 11/30 10:36
24F:推 monsuta: 中文沒出NS 12/01 10:02
25F:推 bear26: 還好吧 我用PS5玩的 體驗尚可 12/08 09:19