作者superpigpig (豬豬)
看板DragonQuest
標題[對話] DQ5美版對話錄-003 兒時玩伴重逢
時間Thu Jul 24 12:01:09 2008
Sancho:
Ma.. Master Papas! Welcome back, Sire!
Oh… how long I have been waiting for the day that you would return…
Please, come inside!
(一個可愛的小女孩突然跑到Papas跟前)
Bianca:
Welcome home, Mister Papas.
Papas:
???
And who is this little girl?
(一位女子從樓上走下來)
說道:
Why, this is my daughter, of course!
Papas:
Daughter…? Oh! You must be Duncan’s wife!
What are you doing here all the way from Alcapa?
Sancho:
She was here to pick up some medicine for her husband,
so I asked her to stop by…
Bianca:
Ugh, grown-up talk is so boring. Hey, you wanna go upstairs?
(YES) or (NO) Come on, this way. (這就是所謂的霸王硬上弓?)
(上樓後)
Bianca:
My name’s Bianca. Do you remember me at all?
(YES) Really now…
(NO) I’m not surprised. You were still a baby the last time I saw you.
Bianca:
I’m eight, so that makes me… two years older than you.
Ha! That also makes me your elder!
Hey! Do you want me to read this book for you?
Just a second…
(Bianca到書櫃拿了本書) (這也是… ^^”)
Bianca:
Okay, here we go…
Urrmmm… In the… sky… there… urrm… is… a… there is a…
Oh, I can’t read this. I’ve never seen these big words before!
There aren’t even any pictures!
(Bianca的母親上來了)
說道:
Bianca, darling! We have to go back to the inn soon!(感謝母親大人)
Bianca:
Yes, Mama!
(兩母女走了後,留下MATHPIG一個人晃來晃去)
(下樓找Sancho叔叔)
Sancho:
Oops! Silly me. You must be tired by now, aren’t you?
Would you like to rest for tonight?
(YES) Well than, young master, good night… and sleep tight…
(NO) Well, when you do get tired, young master,
don’t hesitate to come and tell me.
(雖然剛從船上醒來沒多久,MATHPIG還是選擇再睡一覺)
(醒來後,再下樓找村民們聊聊)
Sancho:
Oh young master,
you’re beginning to resemble your mother quite a bit you know…
Your mother, the Lady Martha… she was such a kind and wonderful person…
Papas:
Let’s see…
I’ve got to go out for a while… so you be a good boy now, alright?
(說完話,Papas就走了)
火堆旁村民:
Woo, it’s getting cold. It’s almost summer, so what’s up with this chill?
武器店內戰士:
Don’t you know anything, boy?
You can’t just carry around weapons and armor!
You have to equip them to even begin to use them.
So when you find weapons in the caves, and such, remember yo equip them.
武器店二樓婦人:
I wonder why Papas has been journeying for all these years…
宿屋老闆:
Hmm? You’re Papa’s son, aren’t you?
Papas must have come to this village five years ago…
He was a hard worker and everyone liked him as I recall.
酒吧老闆:
Why hello there… What a cute little customer!
But this is a tavern and only adults are allowed to get plastered here.
(上了旅館三樓,又看到了Bianca母女)
Bianca:
I come from the city West of here called Alcapa.
When you were young your father used to bring you over to play at my house.
Bianca的媽媽:
The person I sent to fetch the herbs hasn’t returned yet…
To tell the truth, I wanted someone to go after him…
But your father looks so busy…
I wish someone would go to the depths of the cave and check up on him…
村口附近屋內婦人:
When you and your father first came to this village you were just a baby…
Time flies by so quickly…
村口附近屋內老人:
I wonder what Papas did before he came to this village?
I don’t really like saying this out loud,
but I think Papas isn’t just your average fellow!
農地內村民:
If this wintry weather keep up, the harvest will be destroyed
But what can I do…?
村口衛兵:
The village outside is dangerous,
so why don’t you be a good little boy and go on home?
--
是啊,小小的村落走來也頗累了
爸爸到底去哪兒了呢?
往洞窟方向問問找找好了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.21.9.5
1F:推 Ryan01011:這是NDSL的美版DQ5?? 07/26 00:31