作者Breat (逍遙山水)
看板DragonBall
標題Re: [問題] 大家覺得比拉夫跟佛列沙哪個比較多人知道
時間Fri Dec 3 13:44:46 2004
※ 引述《jamesfisher ()》之銘言:
: 有的人叫比拉夫有的人叫佛列沙
: 請問各位大大哪一個才對哪一個比較多人講
比拉夫是以前盜版(含一本30的少年快報)的翻譯,
可是那時又有一個皮拉夫(搞笑三人組的老大)?
後來取得版權的寶島少年就譯成弗里札之類的音譯。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.221.76.166
1F:推 coolmac:弗里札才是原文的音譯 218.168.60.126 12/03
2F:推 ayuyux:還有"達爾"照音譯應該是"貝吉達" 211.74.8.35 12/03
3F:推 Nightblade:更早還有看過叫沙米克的...^^; 220.130.201.235 12/03
4F:推 masterkey:我家的漫畫弗力札耶... 218.166.142.1 12/03
5F:→ masterkey:我家的漫畫翻成弗力札耶(上一推少打= =) 218.166.142.1 12/03
6F:推 Joeyshen:我還聽過飛里沙的咧....= = 61.64.85.25 12/03
7F:推 ekigaku:以前看卡通竟然被叫做「佛里賽娘娘」 59.105.72.78 12/03
8F:→ ekigaku:不知道字幕是怎麼翻的... 59.105.72.78 12/03
9F:推 Stockton216:飛理沙好像是之前大然翻的... 218.184.45.12 12/04
10F:推 tshih:我也看過飛里沙... 203.67.37.144 12/10