作者gn67991964 (Pedrito)
看板Dodgers
標題[外電] Aún trata de salir del bache
時間Sat Oct 10 15:14:58 2009
文章標題標題:Aún trata de salir del bache
Manny持續嘗試擺脫低潮
全文:
SAN LUIS - El jardinero dominicano Manny Ramírez fue de los primeros en
salir del vestidor después de la victoria de su equipo por 3-2 en contra de
los Cardenales en el segundo juego de la Serie Divisional.
聖路易報導 - 多明尼加外野手Manny Ramirez是道奇隊以3-2贏得紅雀隊第二場比賽的
第一個在賽後離開休息室的選手。
Como es usual, Ramírez estaba muy sonriente. Lo que no es usual, es que no
está bateando.
就像往常一樣,Ramirez還是笑容滿面,但和以前不同的是,他的打擊表現卻不像之前
那麼出色。
"Ahora creo que él entiende cuáles son sus responsabilidades y está
intentando muy duro", dijo el manager de los Dodgers, Joe Torre. "Le haces
esa pregunta y él lo negará, pero a veces creo que intenta hacer
demasiado".
道奇隊教練,Joe Torre說:"現在我認為他(Manny)知道他該做什麼而他也很努力的在
嘗試",當我問道他這個問題時,他會否定這件事(低潮),可是有時候我認為他做的太
多了。
Ramírez está bateando .125 en la Serie. Su único hit en ocho oportunidades
al bate fue un doblete en el primer juego. Obtuvo una base por bola y ha sido
ponchado en una ocasión. La temporada pasada bateó .500 durante la Serie
Divisional y .533 en cinco juegos durante la Serie de Campeonato.
Ramirez在這個系列賽的打擊率只有0.125。而他唯一在八打數中打出的安打是一支在
第一場比賽擊出的二壘安打,他也獲得過一次保送。在過去的時期,他在分區季後賽
的打擊率高達了0.500,而在五場冠軍賽的打擊率也有0.533。
Manny Ramírez es el líder de todos los tiempos en la postemporada con 28
vuelacercas y tiene un promedio de bateo de por vida de .286 en playoffs con
Cleveland, Boston y Los Angeles.
Manny Ramirez無論什麼時後都是在季後賽的領導者,而他生涯在季後賽對站Cleveland、
Boston和Los Angeles 的平均打擊率有0.286。
"Cuando se mantiene tranquilo y conecta batazos de línea y no intenta ser un
definidor de partidos".
"當他還是處於保持沉默的時候以及在低潮邊緣徘徊時,他將不會變成這幾場比賽的關鍵"
------------------------------------------------------------------------------
在這個版應該可以翻譯吧...因為小弟是第一次所以不太知道...如果不行的話請告知小弟
一下,我會自D的
=)
原文文章連結(請縮網址):
http://0rz.tw/GINhI
--
▁▂▃▄▂▁
▁▂
◢◤◢████◤ ● ●
◢
▁◢██▇▆▇█◤ ◢██◤ 19Ψ66 ◢◤ 20Ψ06
◢▁◢◤◢▇▆▇█◤ ◢◤─────────◢◤─────── ◢◤─
◢
▁ ◤
▆▅▆▇█▇ ◢██◤◢◤█╱◢█◤◢◤◢█ ◢◤█/◢█◤
══════════════════
◢◢◤ ════════════
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.128.131
※ 編輯: gn67991964 來自: 218.173.128.131 (10/10 15:15)
※ 編輯: gn67991964 來自: 218.173.128.131 (10/10 15:17)
1F:→ SULICon:Coooool 10/10 15:18
2F:→ gn67991964:應該還沒有OP吧0.0? 10/10 15:19
3F:→ borriss:原文是西班牙文嗎 @Q@ 10/10 15:48
4F:→ gn67991964:嗯 10/10 15:53
5F:推 sam9595:很好啊 超感謝你幫忙翻譯的 10/10 15:59
6F:→ gn67991964:噢噢 不客氣 以後如果有需要翻西文的我可以幫忙0.0 10/10 16:00
7F:→ lgagirm:其實才打了兩場,不用對Manny那麼嚴格吧! 10/10 16:56
8F:→ hikaruton:還是滿期待他之後發揮季後賽全壘打王的本色~(威壓感!!) 10/10 17:21
9F:→ hikaruton:現在他的狀況跟火星普類似~ 10/10 17:22
10F:推 zehow:西文翻譯也太酷了! 推一個 希望Manny趕快回復水準阿~~ 10/10 18:30
11F:推 Tamajam:推翻譯!!!Manny加油!!! 10/10 18:33
12F:推 sivid:酷耶 西班牙文~ 10/10 19:32
13F:推 darkerson:推一個~MANNY加油阿 10/10 21:59
14F:推 jerrykk:推翻譯 10/10 22:31
15F:→ gn67991964:感謝大家不嫌棄小弟的翻譯XD 10/11 00:52
16F:→ mayday2242:spanish !!! 強者 10/11 01:43
17F:→ hikaruton:MANNY今天果然炸裂~超猛 10/11 10:00