作者dufflin (梅子黃時雨)
看板Dodgers
標題[打屁] platoon
時間Tue May 24 22:27:09 2005
http://tinyurl.com/758kg
引自
http://6-4-2.blogspot.com/2005/05/calling-all-korean-speakers.html
以下取材自同連結裡匿名網友的翻譯。
第一格:Izzy安打,觀眾歡呼~
二 :眼鏡人回來得分,觀眾歡呼~
三 :七局下半,落後兩分,兩出局,跑者分占一、二壘。(大崔蓄勢待發貌)
四 :
五 :(崔)絕好調!揮棒虎虎生風!
六 :(崔)嗯,好像有啥大事要發生的樣子......沒在怕的啦
七 :(崔)OK,上!
八 :「換投!Perisho!」「代打!Saenz!」(大崔摔倒在旁邊)
九 :PLATOON! Arghhh~~~~~~~
=======================================================
下面這張也蠻好玩的,
而且不懂韓文也大概看得出意思(懂得話當然更好啦)。
http://tinyurl.com/cjeay
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.70.164.90
1F:推 Davidwang983:諷刺崔西迷信左投剋左打? XDXDXDD140.117.202.105 05/25
2F:推 madboy:platoon不是指這個意思吧? 61.217.34.12 05/25
3F:推 Davidwang983:ㄟ 好吧 我錯了140.117.202.105 05/25
4F:→ Davidwang983:不過我覺得第二個漫畫真的很好笑140.117.202.105 05/25
5F:推 Ayukawayen:一般Platoon不是指這個 是說視投手決定誰先發220.135.245.199 05/25
6F:→ Ayukawayen:不過Platoon可以解釋為一個打左投一個打右投220.135.245.199 05/25
7F:→ Ayukawayen:投手變左投所以打右投的人下來換成打左投的220.135.245.199 05/25
8F:→ Ayukawayen:廣義講稱Platoon也不算太離譜 三行果然推不下220.135.245.199 05/25
9F:推 anson:Ayu大你該發文的 這樣我比較好m XDXD140.117.202.202 05/25
10F:推 Ayukawayen:另外Platoon要考慮守位 換代打可以不用考慮220.135.245.199 05/25
11F:→ Ayukawayen:不過也可以解釋成崔看到Saenz第一個想到的字220.135.245.199 05/25
12F:→ Ayukawayen:就是"PLATOON~~~AHhhhhhhh" XD220.135.245.199 05/25