看板Disney
標 題Re: 該死的資訊剽竊者
發信站中央情報局 (Mon Apr 22 00:49:30 2002)
轉信站Ptt!news.ntu!freebsd.ntu!News.Math.NCTU!cia.hinet.net!CIA
所有關心迪士尼動畫王國被李松侵權事件的網友們 這篇文章可讀性頗高
=====================================================================
原作者觀潮樓主 憤怒中國盜版書台灣無法可管
羅融 新台灣317期
「翼手龍與小青蛙」換了作者名出版台灣最紅的網路作家蔡智恆的「
第一次親密接觸」在中國大賣之後,盜版商還借他的名字,出了「第
二次親密接觸」、「無數次親密接觸」、與「最後一次親密接觸」..
....,在中國,盜版、掛他人的名字創造銷售量,是很普遍的事!
中國盜版台灣的創作,從綜藝節目的製作方式、流行音樂到書籍....
..,都不稀奇,但是,盜版書回銷台灣,攪亂台灣出版市場,一家隸
屬於台灣最大中資出版集團的本地出版社,還私下寄支票給作者希望
息事寧人,暗示被侵權的作者自認倒楣,不但不願面對卡在統獨問題
而難解的著作權問題,也因覬覦廣大的華文出版市場,更「不能」得
罪中資老闆。
紅色文化:「妳就當作免費宣傳吧!」
今年年初的國際書展大陸書區,赫然出現一部由貴州出版社出版的「
翼手龍與小青蛙」,封面上,寫著作者是紅透半邊天的台灣網路作家
「蔡智恆」,書的售價是台幣一百元。發現這本書的,也是網路作家
︱觀潮樓主,令人感到意外的,是她才是這本書的真正作者,二○○
○年四月,她以「葉慈」為筆名,將原來在網路上發表的「翼手龍與
小青蛙」,交由城邦集團旗下的紅色文化出版社,在台出版發行,售
價是台幣一百六十元。
看到自己的書被印成簡體字版,換了一家出版社,還掛上別人的名字
,在國際書展上公然陳列出售,觀潮樓主當下震驚萬分,她馬上向在
場的智慧財產局人士提出檢舉,沒有想到,具有權力的官方人士淡淡
地說,盜版屬於告訴乃論,而且,中國的盜版書,我方無法可管。
觀潮樓主轉而向出版社求援,令人更想不到的,是紅色文化出版社總
編輯葉姿麟也淡淡地說,出版社方面早在兩年前就知道了,中國那麼
大,盜版行為猖獗也不是一、兩天了,又很難查,「妳就當作免費宣
傳吧」!
台灣出版社放任 養大了中國盜版商
台灣的出版品,被中國方面盜版、牟利,早年有瓊瑤、李敖......,
近年有劉墉......,不勝枚舉,不同的是,網路小說早在出版品上市
之前,就已經在網路平臺上流傳,被盜版盜印的機率更高。葉姿麟表
示,網路開放的特質,使得網路小說在上市之前,就出現盜版品,這
是常有的事,而站在出版社的立場,了解中國這塊龐大華文市場的迫
切性,遠遠大於「抓盜版」。
為了說明網路小說在中國的盜版氾濫,葉姿麟舉例,台灣最紅的網路
作家蔡智恆的「第一次親密接觸」在中國大賣之後,盜版商還借他的
名字,出了「第二次親密接觸」、「無數次親密接觸」、與「最後一
次親密接觸」......,葉姿麟表示,在中國,盜版、掛他人的名字創
造銷售量,是很普遍的事!
葉姿麟說,由於中國實在太大,抓盜版根本就是天方夜譚。葉姿麟表
示,對某些還沒有知名度的作家而言,「被盜版,也是一種需求」。
台灣出版社採取如此放任的態度,自然養大了中國盜版商,一本本不
用花費成本的網路小說盜版品,就堂而皇之地上市出售,甚至回銷台
灣。依觀潮樓主自己的調查發現,包括水瓶鯨魚的「失戀雜誌」、蝴
蝶的「靜學姐」、NC小狐狸的「幸運草」......,甚至寫軍事小說
的黃河,在中國盜版猖獗不說,甚至統統被掛上「蔡智恆」的名字!
這已經不是一本書「有沒有版稅」的問題,而是,「連作者都換了」
。
劉墉獲得勝訴關鍵在他是美籍華人
那麼,被侵權的台灣作家,難道只能坐視盜版猖獗,然後安慰自己作
品是更普及了,而完全束手無策?
一九九九年,劉墉不但狀告盜版商,也告其授權的出版社未負保護作
者之責,在中國遼寧省瀋陽市中級人民法院獲得勝訴。根據中國遼寧
省瀋陽市中級人民法院的判決書,劉墉之所以獲得勝訴,除了經查屬
實之外,最主要的關鍵,是劉墉的「美籍華人」作家身份,「根據『
中美知識產權備忘錄』,美國國民的作品自一九九二年三月十七日起
,受中國法律的保護」。
出版社是不是先有「『台灣國民』的作品『不可能』受到『中國』法
律保護」的政治顧慮,所以希望息事寧人呢?葉姿麟連忙否認,葉姿
麟表示,觀潮樓主是不是決定要對中國的盜版商採取任何法律行動,
都是觀潮樓主個人的事,從來沒有、也不必有過於泛政治化的聯想。
觀潮樓主透露,兩週前,紅色文化出版社曾經寄了一張沒有寫明用途
的兩萬五千元支票,被她退回去了,觀潮樓主氣憤地說,出版社這樣
姑息中國盜版商的行徑,是扼殺日後的網路創作。
葉姿麟則不諱言地表示,有一些台灣作家的作品,先經由盜版的管道
進入了中國,被中國方面的出版社注意,再與台灣的出版社或是作者
個人聯絡,商議如何把新寫手推向中國市場,葉姿麟意有所指地說,
像是明琲、琦琦、黃黃等,都是循著這個管道,在中國紅起來的,刻
意炒作人盡皆知的中國盜版行徑,觀潮樓主難保沒有其他的動機。
對此,就讀台大博士班的觀潮樓主則激動地說,我的書被換成了別人
的名字,還成為國際間登記有案的出版品,「為什麼同樣有損失的出
版社,不採取保護我的措施?」
和北京知識出版社有合作關係的紅色出版社,本身是城邦集團旗下的
出版單位,而城邦集團已經在去年被詹宏志賣給了香港的李嘉誠,中
資已然滲透台灣出版市場,是無庸置疑的,只是,為了取得廣大的華
人市場而先犧牲以學生族群為主的網路作家,這樣的資本邏輯,未免
過於血腥!
--
▌ ▁▌ ▌▁ ▌|情報員標號: sw59-172-78.adsl.seed.net.tw |局中| ◤
▌ ▌ ▌▃ ▌|隸屬☆單位: 中央情報局 (bbs.e-cia.net) |邑情| ◣