作者KUNI0202 (藐視王法)
看板Deutsch
標題Re: [請益] 請問字典裡的一個例句
時間Wed Aug 18 00:06:32 2021
※ 引述《Jedidiah (哪裡有FFXI的私服程式T_T)》之銘言:
: Er machte eine Andeutung, dass er sich bald verheiraten wolle.
: 請問這裡為什麼用 wolle?是 wollte 的筆誤嗎?還是我誤會 XD
: 小弟目前德文程度大概是 A0
: 因要兼顧工作和家庭沒辦法去上課,
: 就暫時以 "抄字典例句" 來學習,
: 所以可能會有奇怪的問題,還麻煩大家包涵,謝謝!
1F:推 maillot: Konjunktiv I 08/17 15:37
2F:→ Jedidiah: 感謝回應!所以 wolle 是對的嗎? 08/17 15:43
3F:→ Jedidiah: 因為算是轉述他人的話? 08/17 15:46
Er machte eine Andeutung
(過去直述法)
然後dass er sich bald verheiraten wolle
(Konjunktiv I).
由wollte改為wolle,因這句"他即將要結婚"是他說的,
而非現在寫文者說的,所以使用虛擬一式。
這文法常出現在德奧區報章媒體上,規則相當嚴謹。
偶爾可參考看看Spiegel的報導或文章,
大量使用虛擬一式來引述被報導者的言論。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.158.215 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Deutsch/M.1629216395.A.316.html
4F:推 Jedidiah: 好的,感謝回覆! 08/18 09:02
5F:→ KUNI0202: Bitte bitte^^ 08/20 00:47