作者KUNI0202 (藐视王法)
看板Deutsch
标题Re: [请益] 请问字典里的一个例句
时间Wed Aug 18 00:06:32 2021
※ 引述《Jedidiah (哪里有FFXI的私服程式T_T)》之铭言:
: Er machte eine Andeutung, dass er sich bald verheiraten wolle.
: 请问这里为什麽用 wolle?是 wollte 的笔误吗?还是我误会 XD
: 小弟目前德文程度大概是 A0
: 因要兼顾工作和家庭没办法去上课,
: 就暂时以 "抄字典例句" 来学习,
: 所以可能会有奇怪的问题,还麻烦大家包涵,谢谢!
1F:推 maillot: Konjunktiv I 08/17 15:37
2F:→ Jedidiah: 感谢回应!所以 wolle 是对的吗? 08/17 15:43
3F:→ Jedidiah: 因为算是转述他人的话? 08/17 15:46
Er machte eine Andeutung
(过去直述法)
然後dass er sich bald verheiraten wolle
(Konjunktiv I).
由wollte改为wolle,因这句"他即将要结婚"是他说的,
而非现在写文者说的,所以使用虚拟一式。
这文法常出现在德奥区报章媒体上,规则相当严谨。
偶尔可参考看看Spiegel的报导或文章,
大量使用虚拟一式来引述被报导者的言论。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 115.43.158.215 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Deutsch/M.1629216395.A.316.html
4F:推 Jedidiah: 好的,感谢回覆! 08/18 09:02
5F:→ KUNI0202: Bitte bitte^^ 08/20 00:47