作者guohuo (漳和漳和我母校)
看板Deutsch
標題Re: [請益] 請教教我這句的文法
時間Tue Oct 8 01:07:21 2019
抱歉 麻煩請大家注意喔
我看了這篇KUNI0202所發的文 就推了個文表示閱讀文章後意見
結果沒多久 這篇作者KUNI0202就刪除我的推文
我之後有推文說 推文怎麼被刪除了 這篇作者KUNI0202又繼續刪除
我昨天總共被這篇作者KUNI0202刪除了六次以上的推文
我有跟版主檢舉 可是無奈 板規沒有罰則
覺得這篇作者KUNI0202行徑太惡劣
所以把這件事情講出來
不好意思 占用版面
謝謝
※ 引述《KUNI0202 (藐視王法)》之銘言:
: ※ 引述《Brosel (Wohlgefallen)》之銘言:
: : 大家好,我的程度大概是B1,看到這一句不太解,想要請問這一句文法的原理:
: : Nirgends erweist sich einem Kunstwerk oder einer Kunstform
: : gegenueber die Ruecksicht auf den Aufnehmenden fuer deren
: : Erkenntnis fruchtbar.
: 原句有點難翻,中文應該是:
: "從來無跡象顯示,將觀察者(吸收者)對藝術品或藝術形式的理解力納入考量是有效的。
: : 想了很久可以怎麼拆這句話,最後先拆成這兩個部份:
: : (1). Die Ruecksicht auf den Aufnehmenden fuer deren Erkenntnis erweist
: : sich nirgends fruchtbar.
: 這是對的,拆法很好。
: : (2). einem Kunstwerk oder einer Kunstform gegenueber
: 這是句子裡其中一個單位。
: : 我猜(2)應該是作為Ruecksicht gegenueber的Dativ,但如果我的拆是對的,
: : 想請教兩個問題:
: : (A). 為什麼gegenueber會放在句尾呢?
: 這是常用的句法,比如對於人:
: Peter ist dem fremden Mann gegenüber sehr freundlich.
: 對於方位:
: Die Kirche, die dem Rathaus gegenüber liegt, ist schon sehr alt.
: 當然也能講:Peter ist gegenüber dem fremden Mann sehr freundlich.
: 總之就跟Nach meiner Meinung與Meiner Meinung nach的狀況有點類似。
: : (B). 為什麼einem Kunstwerk oder einer Kunstform
: : 會在die Ruecksicht...Erkenntnis那句前面而不是後面?
: 你是說這樣對吧:
: Nirgends erweist sich die Rücksicht auf den Aufnehmenden für deren
: Erkenntnis gegenüber einem Kunstwerk oder einer Kunstform fruchtbar.
: 會有那樣的想法是因為我們太過習慣將主動詞永遠放主格旁邊。
: 比如:Peter wäscht sich seine Haare sehr schnell.
: Sehr schnell wäscht sich Peter seine Haare.
: 但實際上是,若非代名詞,主格與主動詞可分離的狀況是很多的。
: 好比從別處找來的句子:
: Im Lateinischen, den romanischen und slawischen Sprachen besteht dagegen
: auch zwischen dem Prädikatsnomen und seinem Bezugswort KNG-Kongruenz.
: 只是這類的句型不太建議在語言考試的時候寫出來,
: 非母語者的學生們出錯誤的機率很高。
: : 因為想不通,所以又覺得好像我拆錯了這句話......QQ
: : 程度還不是很好,如果問了愚蠢的問題還是麻煩大大們解題了,感謝感謝!
: 希望有幫到。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.22.126 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Deutsch/M.1570468043.A.54E.html
1F:推 KUNI0202: 你夠了沒,煩請板主處理這位一直騷擾我的人。 10/08 01:14