作者wardsp (總是在巨蟹時起床...)
看板Deutsch
標題[請益] an schulfreien Samstagen 意思
時間Tue Aug 2 13:34:22 2016
大家好,想請問一句德文翻譯
我在調查維也納的巴士運行表時,看到了下列一句說明
"Am 24.Dez. und 31.Dez. Verkehr wie an schulfreien Samstagen"
畢竟小弟沒有學過德文,只能從google翻譯和德英字典自行拼湊。
大致上得到12/24和12/31日,交通運輸視為 "an schulfreien Samstagen"
個別單字查詢之後,大概可以理解為12/24和12/31會視同週六。
不知道這樣的翻法對不對?
翻譯問題到此,衍伸再請問,an schulfreien Samstagen實際上是甚麼情況?
是有其他班表?或是視同假日停駛?
希望了解的先進可以幫忙一下。
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.220.76.145
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Deutsch/M.1470116070.A.C7C.html
1F:推 lewiskao: 不用上課的星期六 08/02 13:40
2F:推 cuello: 相對於 Schulsamstage 08/03 00:23