作者allesvorbei (如果、聽說、可能)
看板Deutsch
標題[德文] Sache und Ding
時間Sat Nov 21 08:16:25 2015
昨天我們因為區分unterschiedlich和verschieden長了好幾根白頭髮,今天則是要Sache
以及Ding。
首先好消息是:在大部分的情況下兩者可以當同義詞用。
在有些固定的用法下不能替代,這些也就是你們最好要學的。我們試著整理了些重要的用
法以及表達用語。
Ding
所以這是什麼東西?=所以這是什麼物品
這東西不耐用,它只持續了三天。=物品的品質差
這真是個東西!=我真的嚇到了
這不是我的事。=我不喜歡/想做
事總有蹊蹺=總有不對的地方/總覺得奇怪
比起任何=特別是
今天我狀況很好=我心情特好
Sache
這是我的!=這東西屬於我
把你的東西帶走!=把你的衣服、書本拿走
這還真的是不得當/差/讓人興奮/棒的事
這是好事=這是個好作為
這不是你的事=這不歸你管
這是件費神的事=比預期還需要更多的工作
嗯,這看來很費神=比預期的還要複雜些
很半調子=事情沒有完成做到結束
這件事只持續5分鐘=這只持續了5分鐘
心(不)在焉=(不)專心專注在某事
請維持本題=請不要跳到其他的題目
在本題外打轉=不觸及事情的本體;不說想要的東西
http://i.imgur.com/HgueX6d.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.21.238
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Deutsch/M.1448064987.A.030.html
1F:推 nanciii: 推 11/22 02:00
2F:推 wuenshiyien: 謝謝 !推~ 11/22 10:15
3F:推 schwach: 實用推 11/22 23:48