作者allesvorbei (如果、听说、可能)
看板Deutsch
标题[德文] Sache und Ding
时间Sat Nov 21 08:16:25 2015
昨天我们因为区分unterschiedlich和verschieden长了好几根白头发,今天则是要Sache
以及Ding。
首先好消息是:在大部分的情况下两者可以当同义词用。
在有些固定的用法下不能替代,这些也就是你们最好要学的。我们试着整理了些重要的用
法以及表达用语。
Ding
所以这是什麽东西?=所以这是什麽物品
这东西不耐用,它只持续了三天。=物品的品质差
这真是个东西!=我真的吓到了
这不是我的事。=我不喜欢/想做
事总有蹊跷=总有不对的地方/总觉得奇怪
比起任何=特别是
今天我状况很好=我心情特好
Sache
这是我的!=这东西属於我
把你的东西带走!=把你的衣服、书本拿走
这还真的是不得当/差/让人兴奋/棒的事
这是好事=这是个好作为
这不是你的事=这不归你管
这是件费神的事=比预期还需要更多的工作
嗯,这看来很费神=比预期的还要复杂些
很半调子=事情没有完成做到结束
这件事只持续5分钟=这只持续了5分钟
心(不)在焉=(不)专心专注在某事
请维持本题=请不要跳到其他的题目
在本题外打转=不触及事情的本体;不说想要的东西
http://i.imgur.com/HgueX6d.jpg
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.44.21.238
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Deutsch/M.1448064987.A.030.html
1F:推 nanciii: 推 11/22 02:00
2F:推 wuenshiyien: 谢谢 !推~ 11/22 10:15
3F:推 schwach: 实用推 11/22 23:48