作者allesvorbei (如果、聽說、可能)
看板Deutsch
標題[德文] offen oder auf
時間Fri Nov 6 10:22:21 2015
打開的窗戶是用offen還是auf。用auf替代Ge鐪fnet是非正式用法,標準用法是offen。
特別在北德地區以介系詞當作形容詞的非正式用法廣為使用並且樹立了眾多奇妙的介系詞
所構成的形容詞接續典範。北德人會不假思索地加上冠詞甚至作形容詞變化。
+窗戶是打開的(auf),那麼就是一個打開的(aufes)窗戶。
+反過來說,門是關起來的,對北德人來講就是一個關起來的(zue)門。
+缺手指頭則會說有一個abben或者appen的手指頭,因為手指頭已經離開了(ab)
+拿著點燃的菸搭電梯,也就是帶著annen的香菸做事。
http://i.imgur.com/yTUFTEC.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.9.19
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Deutsch/M.1446776544.A.9A1.html
1F:推 mathology: 推! 11/06 10:51
2F:→ allesvorbei: 不過根據在漢堡待多年的版友說,介系詞當形容詞的用 11/06 12:24
3F:→ allesvorbei: 法很少見,但卻又google的到這用法 11/06 12:24
4F:推 nastry: 漢堡很常聽到阿 口語常常聽到 其他地區我就不熟了 11/06 17:22
5F:→ nastry: XXX noch auf 是開著的意思 XXX可以是窗戶 商店....等 11/06 17:23
6F:推 nastry: 抱歉 應該是 XXX ist noch auf才對 11/06 17:37
7F:→ nastry: 假如是燈或其他電子類產品則是 XXX ist an 11/06 17:39
8F:→ allesvorbei: 他是說:eine aufe Tuer之類的,至於單獨用an auf zu 11/06 17:54
9F:→ allesvorbei: 確實很常用 11/06 17:54
10F:→ nastry: 你說的對 eine aufe Tuer還真的沒聽過呢 11/06 21:21