作者drdrdrmr (Hip-hip hooray)
看板Deutsch
標題[德文] STILL ALICE 句子十五
時間Mon Sep 21 11:16:18 2015
PS: 今天這句比較簡單,會打是因為今天這句,和我明天要PO的是連在一起,
但一次PO完要花太多時間,所以分兩次PO,
沒時間的人明天再一起看也可以。
<摘自 STILL ALICE (中文小說名稱 我想念我自己)>
Er rettete sie, indem er Josh bat, ihm beim Herumreichen des Champagners
behilflich zu sein.
藉由要求賈許幫忙傳遞香檳,他營救了她。
indem Konjunktion
德文解釋 verwendet, um einen Nebensatz einzuleiten, der ausdrueckt,
及 wie es zur Handlung des Hauptsatzes kommt = dadurch, dass
中文翻譯 用於引導從句,表達從句情節如何發生; 透過...的方法
Er verschloss die Tuer, indem er einen Riegel vorschob.
herumreichen (動詞轉名詞)
德文解釋 etwas herumreichen
及 etwas nacheinander mehreren Leuten geben, reichen
中文翻譯 依次序將東西傳遞給其他人; 依序傳遞,輪流傳送
die Schnapsflasche in der Runde herumreichen
behilflich adj.
德文解釋 meist in jemandem (bei etwas) behiflich sein
及 jemandem helfen, etwas zu tun
中文翻譯 幫助某人做某事
einem Freund beim Aufraeumen behiflich sein
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.180.107.6
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Deutsch/M.1442805381.A.112.html
※ 編輯: drdrdrmr (175.180.107.6), 09/21/2015 11:24:17
※ 編輯: drdrdrmr (175.180.107.6), 09/21/2015 11:55:14
※ 編輯: drdrdrmr (175.180.107.6), 10/01/2015 00:54:16