Deutsch 板


LINE

<摘自 STILL ALICE (中文小說名稱 我想念我自己)> Im Fruehjahr hatten Johns Zellkulturen jeden Morgen grausam frueh nach Aufmerksamkeit in Form irgendeiner Art Spuelung verlangt, und er traute keinem seiner Studenten zu, dass er sich zuverlaessig darum kuemmern wuerde. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Daher tat er es selbst. An die Gruende vor dem Fruehjahr konnte sie sich nicht erinnern, aber sie wusste, dass sie jedes Mal einleuchtend und nur voruebergehend zu sein schienen. 春天時,約翰的細胞養殖需要某種沖洗處理, 每天都需要早的要死起床,過去專心處理。 但是他信不過他的學生,能照料的了這些。 ~~~~~~~~~~~~~~ 所以他就親自上陣,自己做了。 她不太記得更早以前的原因, 但她知道,每次都很合理,看起來也都只是短期的事情而已。 ============================================================================== 給有興趣的人知道: 畫線的句子,和原文中的句子翻得不太一樣,以下是原文: ... , but he didn't trust any of his students to show up consistently. 所以,原文是他不相信,他的學生會"持續出現"。 而德文譯文是他不相信,他的學生會"照料得好"。 ============================================================================== Zellkultur f. (DUDEN) Biologie, Medizin 德文解釋 auf geeigneten Naehrboeden in besonderen Gefaessen gezuechtete 及 [Gewebs] zellen 中文翻譯 在特定容器,適當的培養基下,培育[組織]細胞; 細胞培養 grausam 德文解釋 nur adv; verwendet, um negative Adjektive und Verben zu 及 verstaerken 中文翻譯 (只能當副詞使用)須搭配形容詞或動詞,用以增強該詞的字義 grausam frieren; Es ist grausam kalt; Das tut grausam weh 凍死了; 天氣冷死了; 超痛的,痛死了 (補充另一個意思) grausam (zu/gegenueber jemandem) <ein Mensch> so, dass er ohne Mitleid handelt, Menschen od. Tiere absichtlich quaelt o,AE. = gefuehllos <人>沒有同情心,蓄意折磨他人或動物; 冷酷無情的 Aufmerksamkeit 德文解釋 nur Sg; die Konzentration, das rege Interesse 及 <Aufmerksamkeit fuer etwas zeigen; jemanden/etwas erregt 中文翻譯 jemandes Aufmerksamkeit> (只有單數);專心,專注;對有興趣的東西,主動且付機動性充滿能量 <對某物專心以待;某人/物激起,引發他人注意> Die Aufmerksamkeit des Schuelers laesst nach. 學生的專心程度消退 Spuelung f. -,-en 德文解釋 das Spuelen 及 => (etwas) spruelen 中文翻譯 etwas mit wasser o.AE. von schmutz, Blut usw befreien = auswaschen 用水或其他東西將髒物,血等物質洗淨 Verlangen n. (PONS) kein Plur 德文解釋 Bitte, Forderung 及 請求,要求 中文翻譯 Die Ausweise sind auf Verlangen vorzuzeigen. 註:我發現這個字我打錯了,應該是 verlangen verb型態才對, 那時應該是一時眼花查到名詞型態去, 明天的那份,有動詞型態的同義德德解釋,所以在此就不特別修改了。 zutrauen 德文解釋 jemanden/sich etwas zutrauen 及 glauben, dass jemand/man selbst faehig ist, etwas (meist 中文翻譯 schwieriges od. Boeses) zu tun 相信某人或自己,有能力做某件事情(多半為困難或糟糕的事) 1.Traust du ihm so eine Luege zu? 2.Er traute ihr nicht zu, das Problem zu loesen. 3.Du kannst es schon, du musst es dir nur zutrauen. einleuchtend adj. (DUDEN) 德文解釋 so beschaffen, dass es leicht zu verstehen, ohne Muehe gedanklich 及 nachzuvollziehen ist; ueberzeugend, plausibel 中文翻譯 容易理解,不用腦力激盪就能領悟; 合理的,有說服力的,可信的 eine einleuchtende Erklaerung ============================================================================ etwas leuchtet jemandem ein => etwas erscheint jemandem logisch und verstaendlich 某物在某人看來具邏輯性且可理解 <etwas klingt einleuchtend; einleuchtende Argumente> ============================================================================ voruebergehend adj. 德文解釋 nur fuer kurze Zeit 及 暫時的,短期的 中文翻譯 <voruebergehend geschlossen; eine Abwesenheit, eine Wetterbesserung> Die Fluechtlinge sind voruebergehend in einem Lager untergebracht. ~~~~~~~~~~~~ (我通常不翻例句,全翻太累,但這句很重要,所以翻一下。) =>難民暫時居住在某處。 (上面有特別畫線的是難民,非常時事,也非常實用,請想辦法記得這字。) --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.180.107.6
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Deutsch/M.1442097571.A.27B.html ※ 編輯: drdrdrmr (175.180.107.6), 09/14/2015 13:10:44
1F:推 waleic: 感謝用心,讀了幾篇文章筆記後,讓我升起對對這本書的興趣~ 09/15 04:44
2F:→ waleic: 期許未來自己具相當德文能力時,亦能閱讀此書德文版 (*握拳 09/15 04:47
3F:→ drdrdrmr: 謝謝 我當初選這本主要是因為這本的單字例句很日常生活 09/15 14:07
4F:→ drdrdrmr: 個人覺得這 很適合當作念完B1後(大部分重要文法都了解 09/15 14:08
5F:→ drdrdrmr: 後的)讀物 而且這本我只打算翻一半 也就是如果有300頁 09/15 14:09
6F:→ drdrdrmr: 就只會翻到150頁左右 剩下來的讓想看的人自己去看 09/15 14:10
7F:→ drdrdrmr: 這樣念前面會很順 通常一本書的用字會一直重複 所以後面 09/15 14:11
8F:→ drdrdrmr: 理論上也會念很順 信心就快速地建立了 :) 09/15 14:12
※ 編輯: drdrdrmr (175.180.107.6), 10/01/2015 00:56:40







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Soft_Job站內搜尋

TOP