作者allesvorbei (如果、聽說、可能)
看板Deutsch
標題[德文] auf den letzten Druecker
時間Wed Aug 26 07:55:05 2015
最後一刻
當某人「在最後一刻」做了某事,指的是他做某事的時間快太遲了。或許這意思是指即將
出航列車的最後一個列車的把手(Druecker),也就是用來指打開的工具。所以就像搭上即
將離開的列車當在一個任務的即將截止前完成,就會使用在最後一刻。
為什麼你總是把事情拖到最後一刻才做?
http://i.imgur.com/cJ7uR1Q.jpg
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.14.144
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Deutsch/M.1440546908.A.319.html
1F:推 linji: 火車德文XD 08/26 14:14
2F:推 wasipugi: Ich mache alles immer auf den letzten Druecker. 囧 08/26 15:45