作者drdrdrmr (Hip-hip hooray)
看板Deutsch
標題[德文] die Truemmer eines Flugzeugs
時間Sat Aug 1 04:55:57 2015
PS:想請問一下大家,關於這幾天的所PO的字彙詞句會不會太簡單?
我有特別PO一些比較日常生活的主題,
也有特別壓低字詞難度,想請問您們想要我PO更難的東西,
還是覺得這樣剛好?
又,您們會想要我多PO那些方面的東西?
單字片語希望有幾個?(之前PO的是,從我每天大概念50-100個單字裡挑出的)
我的資料來源主要是小說,Spiegel,廣播,WDR或ZDF節目,
德文字彙解釋則是將上述的字在 Langenscheidt 查並PO出。
片語我只找的到德英的字典,所以直接翻譯成中文。
比較少在看DW,因為覺得那講話速度太慢,也太字正腔圓,不太真實,
所以如果希望我PO DW的東西可能會有難度。
我每天看的東西都很隨緣,可能今天覺得順眼就看下去了,
不過如果大家,有特別希望我PO的,我會儘量多注意相關的字彙。
die Truemmer eines Flugzeugs 飛機殘骸
alles auf eine Karte setzen 孤注一擲
auf dem Spiel stehen 面臨危險,處於危急關頭
Obdachlose der/die
德文解釋 jemand, der (aus Not od. nach einer Katastrophe) ohne Wohnung
ist
中文翻譯 (因意外或災難)沒忙子住,無家可歸的人
例句 Das Rote Kreuz stellt den Obdachlosen Zelte zur Verfuegung.
lauschen
德文解釋 1.sich stark konzentrieren, damit man etwas hoert
= horchen
2.jemandem/etwas lauschen
jemandem/etwas konzentriert zuhoeren
中文翻譯 1.偷聽(z.B. an der Tuer lauschen)
2.專心地聽某人或某物(z.B. dem Gesang der Voegel lauschen)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.180.95.103
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Deutsch/M.1438376160.A.7E6.html
※ 編輯: drdrdrmr (175.180.95.103), 08/01/2015 07:06:35
※ 編輯: drdrdrmr (175.180.95.103), 08/01/2015 14:00:33
※ 編輯: drdrdrmr (175.180.95.103), 08/01/2015 14:24:43
1F:推 lvesally: 我覺得可以穿插也不錯 一個禮拜有幾次比較時事的幾個短 08/01 22:23
2F:→ lvesally: 短句也很好 太感謝你每天的付出了!! 08/01 22:23
3F:→ drdrdrmr: OK 如果我有看到適合的句子會一併PO上來 :) 08/02 12:29
4F:推 onets: 推~很感謝呀! 08/03 09:09
5F:推 phoebeaz: 推 謝謝原po用心 08/03 22:09