作者linji (臨濟)
看板Deutsch
標題[德文] und的疑問
時間Sat Nov 2 08:45:00 2013
各位板友大家好。
最近在看一些文章的時候,有些關於und的疑惑想請教大家。
就是und在一段非常長的句子當中的地位到底是什麼呢?
例如:
1.und一定是分隔兩個分別獨立的句子嗎?(亦即被分開後必須有獨立的主詞動詞?)
ex.:Ich liebe Deutsch und jetzt lerne Ich Deutsch.
2.或是und連接的是形容前段的某一個東西,然後後面再接一個獨立的句子,
ex.:這個孩子是受到寵愛的以及(und)良好照顧的以致於他甚少遭遇到磨難。
(在這個例子中und連接受到寵愛的跟良好照顧的,而在後面接了一段句子)
------------------------------------------------------------------------
請問上述兩種用法在文法上都是可行的嗎?
煩請各位板友指點一下,感謝^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.60.254.24
1F:推 link1234:跟英文的and是一樣的,只是有主詞+受詞夠成子句;當兩個 11/19 02:18
2F:→ link1234:兩個子句在一起以und連接為連接詞 11/19 02:20
3F:推 link1234:當一個句子主詞相同時後面und主詞可省略,但是你第一句 11/19 02:23
4F:推 link1234:把Jetzt 提前應有強調的意思,所以可以寫成Ich lebe Deut 11/19 02:26
5F:→ link1234:Ich lebe deutsch, und jetzt lebe ich Deutsch. 11/19 02:27
6F:推 link1234:(更正),und jetzt lerne ich Deutsch. 11/19 02:28
7F:推 link1234:(2)兩種都可以,但意思要看文意 11/19 02:32
8F:推 link1234:用簡單的符號表示:S1 und S2+ V+Oc. S +V1 und V2+Oc; S 11/19 02:37
9F:推 link1234:S+ V+ O1 und O2 ; S1+ V1+O1, und S2+V2+O2 11/19 02:39
10F:→ linji:感謝大大的解答> < 11/20 11:28
11F:→ linji:目前看得文章還不夠多,導致經常會被und混淆而搞錯文章意思 11/20 11:29
12F:→ linji:看來這只能藉由大量閱讀來加強了>< 11/20 11:30