作者linji (临济)
看板Deutsch
标题[德文] und的疑问
时间Sat Nov 2 08:45:00 2013
各位板友大家好。
最近在看一些文章的时候,有些关於und的疑惑想请教大家。
就是und在一段非常长的句子当中的地位到底是什麽呢?
例如:
1.und一定是分隔两个分别独立的句子吗?(亦即被分开後必须有独立的主词动词?)
ex.:Ich liebe Deutsch und jetzt lerne Ich Deutsch.
2.或是und连接的是形容前段的某一个东西,然後後面再接一个独立的句子,
ex.:这个孩子是受到宠爱的以及(und)良好照顾的以致於他甚少遭遇到磨难。
(在这个例子中und连接受到宠爱的跟良好照顾的,而在後面接了一段句子)
------------------------------------------------------------------------
请问上述两种用法在文法上都是可行的吗?
烦请各位板友指点一下,感谢^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.60.254.24
1F:推 link1234:跟英文的and是一样的,只是有主词+受词够成子句;当两个 11/19 02:18
2F:→ link1234:两个子句在一起以und连接为连接词 11/19 02:20
3F:推 link1234:当一个句子主词相同时後面und主词可省略,但是你第一句 11/19 02:23
4F:推 link1234:把Jetzt 提前应有强调的意思,所以可以写成Ich lebe Deut 11/19 02:26
5F:→ link1234:Ich lebe deutsch, und jetzt lebe ich Deutsch. 11/19 02:27
6F:推 link1234:(更正),und jetzt lerne ich Deutsch. 11/19 02:28
7F:推 link1234:(2)两种都可以,但意思要看文意 11/19 02:32
8F:推 link1234:用简单的符号表示:S1 und S2+ V+Oc. S +V1 und V2+Oc; S 11/19 02:37
9F:推 link1234:S+ V+ O1 und O2 ; S1+ V1+O1, und S2+V2+O2 11/19 02:39
10F:→ linji:感谢大大的解答> < 11/20 11:28
11F:→ linji:目前看得文章还不够多,导致经常会被und混淆而搞错文章意思 11/20 11:29
12F:→ linji:看来这只能藉由大量阅读来加强了>< 11/20 11:30