Detective 板


LINE

這本小說給我的感覺是,很精緻卻難以感動,詳細點說,我理性上可以認知道作者想 要表達的東西,包括很小細節組裝起來的推理線,以及以從日常生活見偉大的兄弟之情, 但是推理成份過於淡薄不足以令人興奮,而故事線上的描寫,我覺得是因為翻譯文字,使 情感傳達受到阻礙。 其實這也是我看日本小說最大的問題之一,很多時候我總覺得中譯的日文作品在文字 上顯得有點幼稚,最明顯的是是對話中大量語尾助詞的使用,尤其是「唷」這個字。我們 引用《重力小丑》中兩位男主角泉水與春的一段對話為例: 「關於剛才的縱火案和塗鴉藝術,那該不會是你特地為爸爸編出來的故事吧?」 春差點把喝到一半的可樂噴出來。「那可不是騙人的唷。」 「爸不是對那很感興趣嗎?我還以為那一定是你編出來的哩。」 「那才不是捏造的故事,兒是現實中真正發生過的事。你如果不信的話,要不要到火災 現場和塗鴉的現場去瞧瞧?」 「那就拜託你帶我去囉。」 「搞什麼,大哥其實也很感興趣嘛。」 「沒啦。」 「今天我沒有辦法,明天之後,我倒是可以帶你去唷。」 (重力小丑,2010,獨步,第93~94頁) 因為我是那種會在腦中自動播放角色對話的人,所以當我讀到這段時,我彷彿是聽到 兩個高中女生一邊裝可愛一邊說話,動不動就「唷」、「哩」的,要是我弟跟我說「那 可不是騙人的唷」,我一定會問他是不是有病,裝啥可愛。 這樣的文字貫串全書,害我怎麼都不覺得春和泉水是兩個已經成年的男人,一些評論 說這兩個角色塑造得多好,但我卻覺得他們一直裝可愛,弟弟比較傲嬌一點,只差沒用疊 字而已,其實書中每個角色都一直用這種語氣說話,說到後來我覺得好像在看某種少女漫 畫同仁誌一樣。 我個人不懂日文,但我曾向一位日文編輯請教,他說其實日文很多語尾助詞並沒有意 義,翻成中文除非順應語氣,否則其實沒有翻出來的必要。我想這部分可能可以供以後的 日文譯者一些參考,例如那句「那可不是騙人的唷」,如果翻成「我說的可是真的」 (平白中文)、「我才沒唬爛咧」(台式流行中文)、「千真萬確,句句實言」(武俠小 說式中文),應該都會更接近說話角色的性格。 我想我可能會去試著看看這部作品的電影,或許聽到真的聲音,可以消除翻譯帶來 的不協調感。 -- 長篇史普作品 <橫走波瀾-劉備傳> 網路連載中 作者部落格 http://blog.udn.com/Kea0111 長篇歷史小說 <滅蜀記> 熱賣中 博客來網頁 http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010422713& --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.35.160.54
1F:推 ayan:電影很推! 08/03 02:00
2F:推 yotsuba:當初看<伽利略的苦惱>語尾助詞的中翻,也是看得很囧 08/03 11:09
3F:→ yotsuba:「啊.呀,啦,嘛」 不斷地出現在對話句尾..... 08/03 11:10
4F:推 Lynyu:伊坂幸太郎 08/03 13:56
5F:→ Lynyu:印象中重力小丑的譯者是張智淵 看過他許多譯作 都覺得滿好的 08/03 13:56
6F:→ Lynyu:個人是覺得重力小丑的語助詞還OK 08/03 13:58
7F:推 Cezaill:我是覺得還ok 看的時候覺得書中人物講話語氣雖然輕鬆 08/03 15:37
8F:→ Cezaill:可是探討的問題卻很嚴肅  08/03 15:38
9F:推 tomx:我覺得馬克斯之山的翻譯很差 08/03 20:38
10F:推 Jeffrey06:我很喜歡語助詞說@@" 很可愛 大推岡田將生 08/04 00:02
11F:推 APNA:我也不喜歡語尾助詞! 08/04 21:50
12F:推 belast:我覺得很OK啊@@ 08/06 02:13







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:BabyMother站內搜尋

TOP