作者CCLelouch (飛翔的雷路許)
看板Detective
標題[情報] 新雨出版社五月書單
時間Mon Apr 27 20:54:28 2009
這個月我們因為有費茲傑羅短篇選3要出,所以推理書是兩本:
松本清張 黑色畫集3
森村誠一 搜查線上的詠嘆調
又,下個月原本要準備出書工作的"波之塔"和逢阪剛"遙遠的斜影之國"
可能又要調整一下出書時程,原因是本編的桌子上前幾天出現了一本臨時插隊的書,
書腰上面寫著幾個大字,
送什麼者(禮什麼師的樂章)...
啊? "送什麼者"的原著要出中文版啦???
不過既然"送什麼者""禮什麼師"要出書,那也只能委曲一下松本大師了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.215.50
※ 編輯: CCLelouch 來自: 58.114.215.50 (04/27 20:55)
1F:推 lizard95:貴出版社好像都會搭電影順風車一起出喔~XD 04/27 21:05
這種事情是可遇不可求啦...
2F:推 Amege:原著不是漫畫嘛? 04/27 21:14
原著是隨筆集啊,是真實世界的NK社長青木先生把自己納棺的心境寫成一本書的,
後來大悟(本木雅弘)看了之後很感動,於是跑去找社長說要拍這部片,
從社長寫下書到拍成電影得獎一共經過了十五年的時間...
※ 編輯: CCLelouch 來自: 58.114.215.50 (04/27 21:37)
3F:推 moritsune:看wiki寫原著和電影似乎差滿多的? 04/27 21:45
應該說,電影是原著的"入門版"。
電影是從大悟這個人初當禮儀師開始的一段生涯講起,
而原著的話...可以說是變成社長之後的大悟,回顧自己的生涯,
並且闡述自己對生死的觀念的一本書。
有看過電影的話,再讀原著會有更深入的思考效果。
※ 編輯: CCLelouch 來自: 58.114.215.50 (04/27 21:48)
4F:推 Lynyu:和送行者相關的著作好像有兩本 一是青木新門-納棺夫日記 04/27 21:49
5F:→ Lynyu:後來似乎又有一本像是電影小說的 看原PO說的應該是前者 04/27 21:49
6F:→ Lynyu:話說青木先生的原作我有買(看完電影之後的影響) 不過日文還 04/27 21:50
7F:→ Lynyu:是半桶水 現在終於要出中文版了啊:) 04/27 21:51
8F:推 karl7238:推逢阪剛 04/28 07:20
9F:推 imaginebyL:亂入一下 Fitzgerald班傑明那本前面幾篇翻譯極糟 04/28 11:16
我知道,有人跟我講過;不過,邱小姐的東西我不能動它(因為某些作業理由)...
這就是舊版重出+新稿的麻煩之處。
※ 編輯: CCLelouch 來自: 58.114.215.50 (04/28 12:45)
10F:推 imaginebyL:謝謝回應 至少我知道以後不要買邱(柔之)翻譯的書:p 04/28 13:25
11F:→ imaginebyL:否則一本短篇集有三個譯者 還真不知道是哪一位拖累了 04/28 13:26
12F:推 GP01:能翻逢阪剛的百舌其他系列嗎?超期待的... 04/29 23:45
13F:推 GP01:我問一下比較不相關的,百舌系列裡的人物有重複出現嗎? 04/29 23:48
百舌是獨步的,這可能要問他們了.
※ 編輯: CCLelouch 來自: 58.114.215.50 (04/30 06:36)