作者iiverson649 (渣渣)
看板Detective
標題[勘]《家鴨與野鴨的投幣式置物櫃》
時間Mon Oct 20 18:02:36 2008
伊坂第三彈。
(僅供參考)
1.p34,line 3→己熄滅(X) 已熄滅(O)
2.p66,line 8→頌經(X) 誦經(O)
3.p73,line 4→真的嘛?(X) 真的嗎?(O)
4.p73,line 7→了掉出來(X) 掉了出來(O)
5.p85,line 6→鬍渣(X) 鬍碴(O)
6.p102,line 3→搖控器(X) 遙控器(O)
7.p113,line 9→嘟嚷(X) 嘟囔(O)
8.p140,line 2 & p260,line 9 →磨擦(X) 摩擦(O)
9.p141,line 8→覷靜(X) 闃靜(O)
10.p146,last line→你們(X) 妳們(O)
※p147,line 2→妳們
11.p150,line 3→牛頭梗(X) 牛頭”犬+更”(O)
12.p234,line 10→心裡準備(X) 心理準備(O)
13.p242,line 14→中正球心(X) 正中球心(O)
14.p298,line 13→後照鏡(?) 照後鏡(?)
15.p318,line 9→令人眩目(X) 令人目眩(O)
16.p344,line 7→相當然爾(X) 想當然耳(O)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.252.40.71
1F:推 weibolin:我都是唸後照鏡 10/20 19:57
2F:推 smaljohn:14是稍微刁了一點吧XD 10/20 20:40
3F:推 prn:P16,倒數第五行,突地?還是倏地/P19,line 6 鼻樑 10/20 20:45
4F:推 thelastone:請問,"鬍渣"不行嗎0.0? 10/20 22:32
5F:推 Curvey:關於「鬍碴」我之前問過這位,但他沒有回應 10/22 16:19
6F:→ Curvey:因為古籍裡根本查不到他所認為正確的這個用法 10/22 16:20
7F:→ Curvey:另外,男、女性皆可用「你們」,但男性就不能用「妳們」 10/22 16:21
8F:→ Curvey:所以你們的用法也是沒有錯的 10/22 16:21
9F:→ iiverson649:用「鬍碴」的出版社越來越多了~如果一問就要一答..... 10/22 16:36
10F:→ iiverson649:我覺得自己解決問題更好...就僅供參考吧..... 10/22 16:36
11F:推 nuyeyan:如果一問不要一答 那算是誤導讀者覺得出版社錯字嗎? 10/23 14:57
12F:推 EK1227:有些明明就都通用, 每次都用"僅供參考"來搪塞 = = 10/23 17:26
13F:推 gwcatgwcat:眩目和目眩也差不多吧 10/23 19:48
14F:→ weibolin:我覺得發在公開的板上 就不能發後不裡了 10/23 23:36
15F:推 Curvey:我一直以為這些訂正都是有憑據的,原來也只是根據出版社所 10/24 22:18
16F:→ Curvey:使用的,而且竟然是「出版社都這樣用」就算對? 10/24 22:19
17F:→ Curvey:這樣不是跟原PO最初的目的自相矛盾?並不是大家都用就對 10/24 22:19
18F:→ Curvey:網路上查到的「鬍碴」都是對岸在用,這樣可以當正確嗎? 10/24 22:20
19F:推 futher:既然要"勘"那就應該用更嚴謹負責的態度,不然倒不如不要po 10/26 11:06