作者dinnergirl (梁祝小提琴協奏曲)
看板Detective
標題[問題] 敘述性詭計
時間Wed Dec 5 13:02:48 2007
最近對偵探小說起了興趣
找了一些資料後,
發現敘述性詭計是個很有趣的手法
想要找更深入的資料
但是不曉得這個詞的英文怎麼說
有人知道嗎?
謝謝!!
--
有腦沒電不精神,有電無師輸別人。
論:老師的重要性? http://blog.pixnet.net/waywardchild2007
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.153.29
1F:推 eluies:分享hkcynic的翻譯: unreliable narrator (from Eng-Class) 12/05 14:18
2F:推 antifog:含敘述性詭計的戀愛模擬遊戲-Ever17(Sorry,去game版面壁) 12/05 16:30
3F:推 Amege:其實unreliable narrator是敘事學的說法,敘述性詭計好像是 12/05 17:24
4F:→ Amege:日本自創的名詞~ 12/05 17:24
5F:推 Amege:而且那是指「不可信任的敘事者」,不特別專指作者針對讀者埋 12/05 17:28
6F:→ Amege:下的詭計,事實上,大多數不可信的敘事者都是故事發生在中段 12/05 17:29
7F:→ Amege:讀者就會發現他不可信任了,跟敘述性詭計都要在末章揭曉有點 12/05 17:29
8F:→ Amege:不太一樣~ 12/05 17:30
9F:推 enorh:推ever17,劇本很完整的AVG 12/05 19:01
10F:→ rakuen:不用捨近求遠,版友寵物先生的blog裡就有相關系列專題文章 12/05 19:12
11F:→ rakuen:了:) 12/05 19:12
12F:推 dinnergirl:那narrative tricks呢 12/05 19:59
14F:→ Fubuki:這篇我看過最淺顯易懂的敘述性詭計介紹,會日文的同好可以 12/05 21:08
15F:→ Fubuki:一下。 12/05 21:08