作者beautyting (bye bye~)
看板Detective
標題[心得] 砂之器--電影、電視及原著
時間Tue Jun 21 13:16:58 2005
首先一定要說「發現這個版這是太好啦!!」
最近迷上了日本推理小說,所以一定要來發表一下心得
一直以來
我都認為「砂之器」的電影、電視及小說有著密不可分的關係
少了其中一個,都使得這個故事不完整
我在2003才先接觸到電影
對我而言,是一個很好的啟蒙
電影的長度,不如小說來的久,但是推理的情節,一樣引人入勝
對於剛接觸這個故事的我來說,看得是津津有味
尤其是最後導演修改了原著情節,表達主角心路歷程那段
對後來電視劇的呈現,也有很大的影響
不愧是野村芳太郎的代表作
而受到電影的影響
我開始對這個故事產生強烈的興趣
碰巧2004年TBS剛好重新拍攝以和賀英良為主角的砂之器
不同於電影的是電視劇是直接以和賀的心路歷程為故事
配合時代的不同,也修改一些原著的內容
在原著及電影中的主角今西刑事則變成了抽絲剝繭的「配角」(找不到更好的詞,,,,)
故事配上風景變得更加細膩,而且好催淚
題外話:因為那首「宿命」太過於好聽,我還買了琴譜......
但是短短11集,完全不能滿足我對和賀及其週圍對象了解的渴望
找了好久,終於在一個月前買到星光出版社的「砂之器」
原著中,以今西刑警為主軸,把今西的個性、家庭等等描述的很清楚
故事的結構比起電影及電視來說,更為複雜
對於麻美、關川、繪理子等人的事情,也交代的更為清楚
比較讓我大吃一驚的是,原來和賀在原著中,不是談古典鋼琴的音樂家
而是「新式音樂」!!!不得不在重申,電影導演真是太強了
原著的題材+電影的創意+電視的細膩,就像一個三角形,缺一邊對我而言都不完整
害我都要矯情的說,我好愛這個故事啊!!
看之前文章的推文,有人提到「砂之器」的意思
電視劇中成瀨麻美有提到一次「用砂子做的器皿,不論做的再好,還是會壞掉」
也許就跟和賀的謊言一樣,不論再怎麼努力包裝怎麼堆砌
終究還是像砂一樣,散開
總算寫完了
PS.商周如果要發行全譯本真是太好了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.31.51.168
※ 編輯: beautyting 來自: 61.31.51.168 (06/21 13:20)
1F:推 integrand:我覺得有點雷 要不要標一下 220.139.41.15 06/21
2F:推 beautyting:不好意思 61.31.51.168 06/21