作者jrxcombine (浪人中.....)
站內DaCapo
標題[閒聊] 某字幕組的翻譯
時間Tue Apr 8 12:02:58 2008
某澄x字幕組的
第一話大約15:07左右,板橋涉說了"それに俺は義之一筋だから"
為何會翻成"再說 我就吊死在義之這棵一樹上了"
看到字幕有點無言啊~~~~~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.128.201
1F:推 FLAS:查GOOGLE似乎有這個用法 以快速版來說還是推X空 04/08 14:06
2F:推 paul324:(望向樓上) 我可以問CR大概啥時會出嗎?XD 04/08 15:22
3F:推 killme323:XD 不過這次澄空是和飄雪合作 所以有繁體 04/08 15:23
4F:推 paul324:不過那畫質還滿讓人不敢恭維的就是...<囧 04/08 15:24
5F:推 LOVEYUI:我笑了 04/08 18:22
6F:→ sakur139:種比七樺被翻譯成奈奈佳好吧.... 04/09 07:46
7F:推 LOVEYUI:其實2個都通吧 沒有漢字 字幕組也沒辦法盡人意 04/09 08:44
8F:推 paul324:我倒比較喜歡奈奈佳這種翻譯 七華有種說不出的詭異感 <囧 04/09 14:52
9F:推 killme323:怎樣也比七歌好 - - 04/09 14:59
10F:推 liuic99:奈々香?! 菜々香?! 04/09 15:08
11F:推 FLAS:之前會翻七華是因為 ななか6/17 啦...(跪) 04/09 22:23
12F:推 hayatotw:奈奈香+1 七華感覺很怪 硬要套中文名字上去的感覺 04/10 19:13