作者lily711256 (妮莉熊)
看板CultureShock
標題[歐美] 想請問一下關於稱呼的問題
時間Fri Jun 14 18:16:12 2013
不好意思 想請問一下關於英國人習慣的部份
一般來說 稱呼對方的話是使用姓氏還是名字呢?
舉例來說Harry Potter 一般英國人會稱呼對方Potter還是Harry呢?
是因親疏而有所改變稱呼對方的方式還是因別的因素而有所差異呢?
希望大家能理解我的意思
手機發文排版不好的話請見諒><
--
Sent from my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 42.70.219.212
1F:→ jankowalski:會叫Harry或是Mr Potter 06/15 01:18
2F:→ jankowalski:只叫Potter有點上對下 不尊重的感覺 盡量避免 06/15 01:18
3F:→ jankowalski:叫Harry比較親切 叫Mr Potter比較正式(比較生疏) 06/15 01:19
4F:推 Realthugz:Mister Potter!! (石內卜調) 06/15 05:08
5F:推 kazureyesean:對小輩才能直接叫Harry,對同輩要是朋友才能叫Harry 06/16 03:21
6F:→ kazureyesean:對長輩... 很近的親戚或是感情極好的師長才能叫名 06/16 03:22
7F:→ kazureyesean:英國人會直接叫岳父母名字,較熟的叔叔阿姨的也會 06/16 03:23
8F:→ kazureyesean:但是他們對於外人與陌生人就很講究稱呼上的禮節, 06/16 03:24
9F:→ kazureyesean:畢竟英國算是歐洲裡階級意識比較明顯的國家 06/16 03:25
10F:→ kazureyesean:然後就像一樓說的,要叫Potter通常會再加稱號 06/16 03:25
11F:推 meisister:推樓上,我和我上司(非常美國化的英國人)平常講話都會互 06/19 01:55
12F:→ meisister:稱"Dr.XXX"及"Ms.OOO",有點半開玩笑性質,但英國人很習慣 06/19 01:57
13F:→ meisister:這麼重禮數的稱呼... 06/19 01:57
14F:→ meisister:(公司的其他高層主管,開玩笑時也會特地叫我上司"Dr.XXX" 06/19 02:00
15F:→ meisister:對其他美國上司就完全不會有這種玩笑 06/19 02:01