作者brandont (布蘭登)
看板CultureShock
標題Re: [新聞] 叫亞裔改姓氏 美眾議員犯眾怒
時間Sun Apr 12 23:17:30 2009
這點我來說說我自己的例子
從大三開始, 我的英文名字是我自己取的
原因很簡單, 對, 我的名字美國人非常難發
但我並不是因為方便他們發音而改名, 而是我每次聽到不得不發我中文名字的場合
(機場, DMV, 醫院等..)
我都有種得按捺住不一棒打在他們腦袋上
海 K 他們亂念我名字拼音的衝動
叫他們叫我英文名字, 只是變相的克制自己這股衝動
我很珍惜爸媽給我的名字
才不想讓她們亂鬼念我的拼音
我不可能每一次對人解釋怎麼發我的名字
美國職場或是朋友之間, 本來就會有小名
Robert ->Bobby
Michael -> Mike
Samual ->Sam
我不覺得用方便發音的名字是辱沒了自己
因為真的不好發, 我們不像日本是羅馬拼音, 就算音調錯了起碼還聽得出來
只是改姓這一點我會非常火
It's family inherited, 代表你的根
我第一時間看到這新聞也是龜欄爬火 (台語)
不過老話一句, 德州南部, 共和黨, 不意外
※ 引述《AUchef (人善被人騎)》之銘言:
: ※ 引述《voguehan ()》之銘言:
: : 叫亞裔改姓氏 美眾議員犯眾怒
: : 2009-04-12 中國時報 【王良芬/紐約十一日電】
: : 德州共和黨眾議員貝蒂.布朗(Betty Brown)說,亞裔人的姓氏太複雜,美國人
: : 完全搞不清楚,建議亞裔採用容易的姓氏,以便人們更辨認。此言一出,經YouTube網站
: : 播出,引起全美亞裔砲轟,紐約台裔市議員劉醇逸要求布朗道歉,否則應當辭職。
: : 德州選舉委員會七日舉行選民身分立法公聽會,德州美華協會郭來美(Ramey Ko)
: : 發言說,華裔、日裔和韓裔等亞裔選民投票時常遇到麻煩,因為他們合法音譯的姓名,常
: 和駕照和選民登記的英文名出入。布朗回應說,亞裔應該想辦法讓自己的名字簡單易懂,
: 議員要求亞裔改姓固然令人憤怒
: 但就這段新聞內容看來
: 會不會是亞裔喜歡取個洋名讓人家好記好唸
: 於是他們就得寸進尺,乾脆要你連姓都改了呢?
: 「反正你(們)連爸媽給的名字都可以棄之不用,改個姓又有什麼難的?」
: 我無意對亞裔移民做任何反控或譴責
: 但有時候我真的覺得亞洲人可以不用這麼「替他人著想」
: : 「與其讓每個人都學習中文,我知道這種語言很難,倒不如要求你和你的同胞採用美國人
: : 更容易辨識的姓氏,你覺得如何呢?」布朗表示:「你不認為這樣做,可減少你們和選舉
: : 工作人員的麻煩嗎?」
: : 網站YouTube兩天後公開了這段談話,很多華人都感到憤怒,德州民主黨要求布朗
: : 道歉。事後布朗透過發言人說,布朗並沒有歧視的意圖,她只是在解決亞裔姓氏造成的選
: : 民登記困難。布朗的發言人還說,布朗已向郭來美道歉,「難道你們還想怎麼樣?」
: : 台灣出生的紐約市議員劉醇逸則致函給布朗,信中表示,為了配合選舉的便利,讓
: : 他們去改姓氏,令人感到侮辱和氣憤。他要求布朗道歉,否則即應辭職。紐約州眾議員孟
: : 昭文說,每個族裔都有不同的姓名特徵,而建議亞裔改名,這等於說亞裔是次等公民。孟
: : 昭文的父母來自台灣,她已展開連署抗議活動,要求德州議員布朗公開道歉。
: : 來源:http://ppt.cc/PlHS
: : (我其實不是很確定這新聞算不算文化衝擊:p
: : 不過看了很生氣 所以想分享一下)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 96.255.174.18
1F:→ gurenmaru:德州南部, 共和黨, 不意外 >>怎麼說? 04/12 23:25
2F:推 XiJun:那邊很保守,可以google一下deep south之類 04/12 23:27
3F:→ Lovetech:人家發不出來又不是故意的 沒必要動怒或批知識水平低 04/12 23:59
4F:推 espana:奇怪拉 怎麼不叫波蘭裔或是俄國裔的改姓氏? 04/13 00:28
5F:→ brandont:我並沒有動怒啊..知識水平不高不是問題, 重點是態度.. 04/13 00:30
6F:→ brandont:美國這裡不甩你亂發音到處一堆..發怒也沒用 04/13 00:30
7F:→ brandont:我覺得這只是挑軟柿子吃的做法, 真有比亞裔姓氏難發的到 04/13 00:31
8F:→ brandont:處都是, 景氣不好本來就是會挑外來移民出氣.. 04/13 00:32
※ 編輯: brandont 來自: 96.255.174.18 (04/13 00:33)
9F:→ brandont:不過我是不該說知識水準, 已修改這點, 謝 L 大指教 04/13 00:33
10F:推 Cathay:原來Bobby是從Robert來的 長見識了 04/13 00:41
11F:→ XiJun:Bobby應該是Robert-->Rob-->Bob-->Bobby這樣變出來吧,有時候 04/13 01:02
12F:→ XiJun:真的很納悶R和B的音有那麼像嗎?就跟William變成Billy一樣搞 04/13 01:03
13F:→ XiJun:不懂,W和B哪裏像... 04/13 01:03
14F:推 twowugs:[b]和[w]在語音上其實還滿接近,都是labial,某些語音/音 04/13 02:55
15F:→ twowugs:韻的process把兩個pattern在一起並不意外,這說不定就是最 04/13 02:56
16F:→ twowugs:早這個short form的來源 04/13 02:56
17F:推 Vitus:Richard為什麼是Dick? 李察為什麼叫老二? 04/13 06:16
18F:推 XiJun:我聽過Richard叫Rich而己,然後巴西的卡卡本名叫Ricardo 04/13 09:03
19F:→ XiJun: 而已... 04/13 09:04
20F:推 foxhound1204:德州南方州, 共和黨, 不意外 04/13 09:46
21F:推 xenopus:嚴格來說Texas一般不算"deep south"吧,通常指的是 04/13 11:19
22F:→ xenopus:Alabama,Georgia,Louisiana,Mississippi,South Carolina 04/13 11:20
23F:→ xenopus:這六個州 04/13 11:20
24F:→ brandont:我有看過 Richard 被叫 Dick 的暱稱 04/13 11:28
25F:→ brandont:最有名的就是美國前副總統 Dick Cheney, 其實是 Richard 04/13 11:32
27F:→ icanbe:巴西卡卡那個是藝名 跟NBA或美式摔角差不多 因為姓氏太長 04/13 12:51
28F:→ icanbe:所以多用綽號或藝名代替 04/13 12:51
29F:推 XiJun:主要是他弟小時候不會發R音,只發ca,後來就變成Kaka 04/13 13:02
30F:推 XiJun:巴西運動員很多都不用姓氏作背號,也許葡文姓氏重複性太高吧 04/13 13:09
31F:→ XiJun:但他們也不會把自己本名直接用,都會變一下拼法 04/13 13:09
32F:→ foxhound1204:很喜歡看那些不懂的裝懂,deep south跟south都是south 04/13 17:02
33F:推 harv:推樓上..xenopus的定義大概是從wiki查來的 XD 04/13 22:55