作者paranoia5201 (邁向研究生)
看板CultureShock
標題[其他] cultual literacy
時間Mon Feb 9 11:42:24 2009
這版是我在ptt相當喜歡的一個
從上面幾篇看來
我有一種感覺
就是大家對於「文化識讀」能力的差異
一開始來看(大概一年多了),感覺這版上臥虎藏龍
許多版友旅居國外、或因家庭還是工作因素可以長期待在國外,兩地往返
有許多深刻的討論(戀愛、習慣、宗教、飲食、大眾傳播等)
而我的cultural shock經驗不夠多,所以大多潛水欣賞
但是從最近一年多來,有許多近乎「戰」的文章(也可解釋為激烈討論)
我個人認為是不同階級、不同位置的人彼此發聲,似乎又不致達成對話
有一些發文或回文,感覺是比較年輕或較少深刻cultural shock的人
所以說的話對某些人來說,是覺得唐突、不可思議、片面解讀、以偏概全
在不同位置以及不同資源的立基點上declaim,自然會有多種立場
我本身是念sociology的,對於許多相關的知識還算認識不淺
東方主義、內化、殖民主義、概化、污名、歧視、多元文化主義、後觀光、全球化等
我自己在想說,是否是大家都認識上述這些看似艱澀的辭彙?
文化衝擊是用生命來體會,可是藉由知識的理解才可以更看得清楚
what be shocked? why?
我沒敢說大家都要懂這些理論話語才可以討論文化衝擊
而是覺得許多人發聲的位置實在差太多,知識、年歲、生命經驗等
或許是可以好好地了解一下相關討論文化的辭彙,可以「拉近」這些差異(而非消除)
以上
歡迎大家討論
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.146.73
1F:→ Starwindd:老實說, 完全不知道你要表達甚麼, 覺得這邊的討論不夠 02/09 12:53
2F:→ Starwindd:精準?語句用詞不夠正確? 02/09 12:53
3F:→ Starwindd:與其發這種"你們未夠班"的文章,何不如花點時間介紹一下 02/09 12:54
4F:→ Starwindd:你所提到的這些名詞? 02/09 12:54
5F:推 tantamount:我是贊成發言前先說自己是高雄陳先生xx歲之類的啦 XDXD 02/09 13:28
6F:推 Netenfaispas:推樓上~來做個版友名單好了XD 02/09 15:54
7F:→ recuerdoinfi:覺得近來cultureshock快變成culturefight了 02/09 22:38
8F:→ recuerdoinfi:culture沒了徒留shock XD 02/09 22:40
9F:→ recuerdoinfi:也許這只是我的幻覺... 02/09 22:43
10F:→ Kavana:什麼是what be shocked? 請問中文是什麼? 也許你用中文較好 02/10 02:33
11F:推 ShiningRuby:大推recuerdoinfi的"culture沒了徒留shock"我深有同感 02/10 03:10
12F:推 an413c: culture沒了徒留shock 02/10 08:56
13F:→ Spearm1nt:何不花時間介紹一下 02/10 15:13
14F:推 clphon:我看的好認真 結果感覺文章是不是沒寫完阿= = 02/12 20:30
15F:→ clphon:你想表達的是? 02/12 20:30
16F:推 Lebe:他的帳號都說了自己是偏執狂啊 02/14 00:40