作者finavir (楚葛)
看板CultureShock
標題Re: [亞洲] 文化侵略
時間Wed Apr 16 17:29:30 2008
※ 引述《Lovetech (第一印象は死体写真)》之銘言:
: ※ 引述《stabber111 (怪胎)》之銘言:
: : 最近看了很多網站
: : 大陸翻的東西總會和台灣本來的有些出入
: : 例如wiki就是個例子....裡面好多東西都是大陸人寫的
: : 有鄉民會想把那些東西改成台灣的語言嗎?
: : 不然時間久了, 我們兩邊的語言會同化吧?
『語言同化』?
你會不會想太多了。-_-
: 看到中文維基上討論 有中國維基人認為台灣人非常在意用語的問題
: 他覺得非常不能理解 為何中國人很願意接受台灣用語、港式用語
: 但是台灣人與香港人卻不行? (不過稍後他就將這種現象政治化 = =)
我也非常不能理解,歹勢。-_-
: 我覺得這是我們可以思考的地方 好像台、港真的很怕被中國同化XD
: 可是卻又不怕同樣使用漢字的日本 對我們做文化侵略
: 甚至還引以為樂 到底我們在想什麼...?
因為:
一、日本沒有說台灣是日本的一部分,雖然台灣以前被日本統治過。
二、台灣很多人碰到跟中國有關的事物,就很喜歡劃線區分,以證
明自己跟『中國』是不一樣的。﹝這跟加拿大和美國之間是一樣的﹞
不過,既然這麼怕被同化,那就不要pick and choose。比如說,
像是儒家文化啦、孫子啦、故宮博物院啦、文言文啦成語啦等等,
總而言之只要跟中國扯得上關係、而且不是源自於台灣的事物,
全部都要說是『外來文化』才行唷。;PP
: 在上面越久 會蠻希望乾脆港台自成一家維基好了
: 總覺得有些中國人的態度讓人討厭 :(
﹝以下這段是同時針對Lovetech和stabber111的posts﹞
弄一個『台灣中文』維基是最乾脆的方法,省得囉哩叭嗦的。-_-
語言不過就是交流溝通的工具,有必要把它搞到政治性這麼重?
﹝是說,語言是可以有政治性沒有錯。但如果只是在地域性上的
用語差別,那不過是雞毛蒜皮。又沒人拿著棍子要你接受中國那
邊的習慣用語。-_-﹞
只不過是地區性用語上的差別就在講『文化侵略』,敢情是沒看
過真正的文化侵略吧。名詞不要亂用,免得造成不必要的莫名其妙
的紛爭和困擾。-_-
還有,目前擺在網路上的東西,是你去access它,不是它來access你,
誰給你在『文化侵略』。-_-
另外,會覺得有些中國人的態度討厭,難道對方就不會有同樣想法?
雖然很難做得到,但還是請盡量學習不要把種族標籤套上個人行為吧。
──
近代日本厲害的地方就在於他們不斷吸收外來文化,
並將之internalized、『日本化』。就算表面上看起來
好像是他們被文化侵略,可是實際上卻是他們把別的文化給吃掉、消化、吸收了。
--
"Politics is the skilled use of blunt objects,"
-Lester B. Pearson
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.83.134.186
1F:推 Lovetech:態度討厭方面我沒說清楚 因為有些中國網友很在意中文維 04/16 17:31
2F:→ Lovetech:基被區分到這麼細 然後就有一種"急於統一"的心態 不太顧 04/16 17:31
3F:→ Lovetech:及分語系標籤的必要性 甚至還會把此必要性政治化 04/16 17:32
4F:→ Lovetech:剛好強烈提出簡化標籤的都是中國網友 才會有這種想法 04/16 17:34
5F:→ finavir:舉個例子來聽聽吧。;) 04/16 17:34
6F:推 stabber111:同日本文化,台灣文化也是吸收外來文化化為自己的 04/16 23:05
7F:→ stabber111:我的意思是指:某些台灣用語會不會被大陸用語取代? 04/16 23:05