作者cbad (cindy)
看板CultureShock
標題Re: "唷 他都被臺灣人同化了"
時間Thu Apr 3 11:02:44 2008
我也覺得台灣腔在大陸人眼中是很popular的呢!他們看好多台灣的綜藝節目喔,
我室友還會問我台語的意思,現在她還會用"ㄎㄚ"這個字跟我說話呢!EX.她是一個怪ㄎㄚ
而且他們真的會很在意自己講話會變台灣腔,這還蠻特別的,台灣人都不會在意跟大陸人
相處久了會變大陸腔啊,呵呵!我也有被說過自己講話跟綜藝節目的藝人很像!真是覺得
什麼跟什麼啊!他們普遍覺得台灣人,尤其是女孩子講話很溫柔,很可愛,
我也是聽到他們的分析後才發覺平常講話真的帶有蠻多語助詞的!
另一方面我是覺得自己在用語上被他們影響了,現在我都叫馬鈴薯叫"土豆"了,
在國外念書的副作用:學了一整套大陸用語(不是口音,是用語).
※ 引述《ychang (真是棘手耶)》之銘言:
: 我也覺得原PO的大陸朋友其實想偷學台灣腔
: 根據我大陸朋友的說法
: 他們真的覺得台灣人講話都跟小S一樣
: 我有回跟他說「你們北京腔發音都好清楚唷」
: 他就說「哪有啊,我們音調起伏太大,我覺得你們的才清楚勒」
: 害我一整個吃驚
: 而且真的我們講超多語助詞的
: 他們覺得很可愛呢~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 138.38.220.26
1F:推 Lovetech:原來土豆是馬鈴薯 我一直以為是花生XD 04/03 11:38
2F:推 salance:台語的土豆是花生沒錯 大陸的土豆是馬鈴薯 04/03 11:56
3F:推 Beretta:"沒事沒事!" "估計" ............Orz 04/03 12:25
4F:→ Lovetech:原來是這樣! 謝謝解釋:D 不過我會在意變大陸腔 orz 04/03 12:29
5F:推 nah:這樣"挺"好的 04/03 13:09
6F:推 pizzicato:我也會在意變大陸腔 XD 04/03 13:37
7F:推 Agneta:"我再給你打電話" "學習" 04/03 19:16
8F:推 moondaisy:糟糕了 我再給你打電話 ..連被影響都不自覺 orz 04/03 19:21
9F:推 kaimuggle:湖北地方的還會說 我打電話你... 04/03 19:45
10F:→ Realthugz:你沒告訴她 土豆 在台灣是很危險的嗎? 04/03 20:01
11F:推 racquet:"行","你專業是什麼?" 不過我一點也不想有大陸腔 04/03 20:35
12F:推 ccshan:「我再給你打電話」台灣怎講? 04/03 22:35
13F:推 willgo:我再打電話給你 台式中文 04/03 23:01
14F:推 Lovetech:我再打電話給你 台灣應該是講這個吧 04/03 23:01
15F:推 Pao:"師姐" "立馬" 有些用法我覺得很可愛 >w< 04/04 03:10
16F:推 aslan:那逼可逗了~ 04/04 05:19
17F:推 holoman:樓上那句聽起來很猥褻 04/04 05:46
18F:推 vanillalin:學了一堆大陸用語+1 在意變大陸腔+1 04/04 10:23
19F:推 Beretta:你功課複習的很牛了吧 04/04 11:08
20F:推 ordinarycool:今晚"特"冷的 "行" "挺好" "沒事儿" "啥" 04/05 03:01
21F:推 proust1900:再說我要脫機了 04/06 09:55
22F:推 ginty:我也不知不覺有被影響>< "肯定" 04/07 23:36
23F:→ cbad:什麼是"立馬"啊? 04/08 08:13
24F:推 qhz:回樓上, 就是"馬上"的意思, 但我很少聽到大陸人這樣講, 也許跟 04/08 11:00
25F:→ qhz:地域有關. 其實他們各地方來的用語及腔調也有不少差異... 04/08 11:00
26F:→ qhz:倒是台灣人會講"立馬"幫幫忙... 04/08 11:02