作者Nefertari520 (KoalaBear)
看板CultureShock
標題Re: 語言交換的經驗
時間Wed Dec 19 05:35:31 2007
恕刪^^"
我想要學英文,而中文剛好是我男友興趣之一(不過他拿手的是韓文)
所以我們約好互相交對方。像我教他時其實苦惱了很久,因為她中文程度只有基本對話
而已,有時不知道該是先交他句型’文法還是單字,不過他說他覺得文法跟音調他搞不
清楚。文法是還好,他說我解釋的都聽懂的,不過音調倒是他常常搞錯,而且加上他又
想學台語(因為有時我會跟這邊留學生在講台語)
台語只有聲音沒有正統文字這點讓他很苦惱,常常記不清楚意思。他自己買了本台灣出版
教注音的(這點讓我很高興 起碼他學注音不是拼音 而且也學得不錯)不過我完全看不
懂那本書,太冗長太累贅,再加上他自己在大學修的中文課,學習的音調是北京腔,跟
台灣人的腔調不太一樣,他又一心想學台灣腔,所以我還卡再到底要怎麼交他比較好。
。。。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 72.211.146.156
1F:推 enigmachen:給他看大量的台灣綜藝節目跟鄉土連續劇 就會有台灣口音 12/19 06:33
2F:→ Nefertari520:給樓上 可是他根本不懂意思 應該會看不懂吧 12/19 06:56
3F:推 ylwangel:台語當然有對應的文字啊,問題是多半我們沒學過吧XD 12/19 07:42
4F:推 Lovetech:我覺得有心學最重要 我老爸是用羅馬拼音學台語 (他是僑 12/19 11:53
5F:→ Lovetech:生 看不懂注音) 然後常常拉著同事練習 也是講得算可以了 12/19 11:53
6F:→ Lovetech:畢竟影響腔調的是身處的環境 12/19 11:55
7F:→ Lovetech:另外 看不懂節目內容 也可以選有興趣的看 至少可知台 12/19 11:56
8F:→ Lovetech:灣人的口音 講話的習慣之類的 12/19 11:57
9F:推 buenopierre:看台灣的國語節目 就會有台灣的國語口音了啊 12/19 15:21
10F:→ buenopierre:也不一定要侷限在鄉土劇 12/19 15:21
11F:噓 wamnis:鄉土劇, go g o g o 12/19 17:28
12F:→ yakultch:樓上的 看來你"accidentally"可以打中文嘛?! 12/21 22:19
13F:→ yakultch:btw, 你不覺得你和台灣人有代溝嗎? 有什麼好噓的? 12/21 22:22
14F:推 mgdesigner:台語當然有文字,只是大家都是台語的文盲.... 12/24 12:32