作者willyc (延平北路男孩)
看板CultureShock
標題Re: [問題] 各位用台灣還是英文名字向西方人介紹自己
時間Sat Oct 6 23:47:13 2007
今年去印度自助旅行的時候,
遇到很多來自世界各國的背包客
我一律用中文名字「Yen Ku」介紹自己
原本以為這樣的名字對非中文人士來說會很拗口
但其實並不會,每個人都記得住,只要是朋友,
每個人都用很可愛的發音叫我的中文名字。
在印度遇到的韓國人和日本人,
大家也都用自己原來的名字,沒有人會另外取英文名字,
他們的日韓名字也不見得很好發音,
但只要大家是朋友,一定記得住。
現在反而覺得在國外用英文名字介紹自己太沒個性了,
自己的民族性格彷彿也跟著消失在那些看起來很像的「英文菜市場名」裡面。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.214.129
1F:推 FMZ:我覺得兩個字的比較好用 三個字的就比較難讓人記住... 10/06 23:55
2F:推 chakolee:我也會跟外國人報上中文名字:D 10/07 02:25
3F:推 mangoflava:yen ku算好唸的 我的名字有捲舌的字唸起來就不倫不類 10/07 06:27
4F:→ mangoflava:不過我還是繼續用中文名字就是了 10/07 06:27
5F:→ Lovetech:真的要保持民族性 還不如寫中文字給人家看 老實講 我 10/07 16:03
6F:→ Lovetech:雖然從小學中文 但看到"yen ku" 我還是看不出有啥民族性 10/07 16:04
7F:→ Lovetech: ^那拼音 10/07 16:05
8F:推 vadajoan:中文是晏股(諧音 不想打出真正中文名) 10/08 03:11
9F:→ vadajoan:willy, i'm so surprised to c u here. :P 10/08 03:11
10F:推 believein:我中文名也是菜市場 所以用英文名反而更親些:p 10/09 09:25